Badshah feat. Aastha Gill - Paani Paani - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Paani Paani - Badshah , Aastha Gill Übersetzung ins Englische




Paani Paani
Water Water
उसने मुझे छुआ भी नहीं
You haven't even touched me
ऐसा-वैसा कुछ हुआ भी नहीं
Nothing of the sort has happened
नज़र थी पैनी, हुई बेचैनी
Your eyes were sharp, and I became restless
आँखों-आँखों में शैतानी हो गई
There was mischief in our eyes
सैयाँ ने देखा ऐसे
My love looked at me like this
मैं पानी-पानी हो गई
And I became thirsty
मैं पानी-पानी हो गई
I became thirsty
मैं पानी-पानी हो गई
I became thirsty
चलेगी क्या?
Will you play?
Glass पड़ा है ख़ाली, भरेगी क्या?
My glass is empty, will you fill it?
साथ आए लौंडे से डरेगी क्या?
Are you afraid of the guy who came with you?
अंदर की feeling से लड़ेगी क्या? हैं?
Will you fight the feeling inside you?
हद हो गई
This is too much
हद से आगे भी बढ़ेगी क्या?
Will you go too far?
नौ acre में farm
Farm in nine acres
Farm पे घोड़े, घोड़े पे चढ़ेगी क्या?
Will you ride a horse on the farm?
One, two, three
One, two, three
गाड़ी की bonnet से निकले परी
A fairy came out from the car's bonnet
लौंडे आगे कहीं टिकते नहीं
The guy doesn't stop anywhere
बातें हैं कैड़ी मेरी, लिख ले कहीं
My words are intoxicating, write them down somewhere
चल निकलें कहीं, uh
Let's get out of here, huh
ऐसी हूँ खोई
I'm so lost
कभी खोई ही नहीं (खोई ही नहीं)
Never been lost before (Never been lost)
आँखें मिली हैं जब से
Ever since our eyes met
सोई ही नहीं (सोई ही नहीं)
I haven't slept (I haven't slept)
दुनिया से सुने हैं क़िस्से तेरे
I've heard stories about you from the world
"जाने क्या आएगा हिस्से मेरे"
"I wonder what will become of me"
इसी ख़याल में दीवानी हो गई
Thinking about this drove me crazy
सैयाँ ने देखा ऐसे
My love looked at me like this
मैं पानी-पानी हो गई
And I became thirsty
मैं पानी-पानी...
I became thirsty...
Image ख़राब, काम ग़लत हैं
My image is bad, my work is wrong
News में नाम आता हर week
Name appears in the news every week
फ़िर भी जहाँ से गुज़रूँ
Even so, wherever I go
हर बंदी के मुँह से निकले चीख़
A scream comes out of every prisoner's mouth
हाथ पकड़, पर दिल ना लगा
Hold my hand, but don't fall in love
जो कहती है, करके दिखा
Who says, show me
सुनने में आया है तू मरती है हम पे
I heard you're dying for me
मरके दिखा, huh
Show me your death, huh
रहने दे, मुँह बंद रख
Leave it, keep your mouth shut
आँखें जो कहती हैं, कहने दे
Let your eyes say what they want to say
बहुत रुकी है
You've been waiting too long
आज तू पानी बनके खुद को बहने दे, ayy
Today, let yourself flow like water, ayy
It's your boy, Badshah
It's your boy, Badshah
नज़र थी पैनी, हुई बेचैनी
Your eyes were sharp, and I became restless
आँखों-आँखों में शैतानी हो गई
There was mischief in our eyes
सैयाँ ने देखा ऐसे...
My love looked at me like this...





Autoren: Badshah


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.