Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
उसने
मुझे
छुआ
भी
नहीं
You
haven't
even
touched
me
ऐसा-वैसा
कुछ
हुआ
भी
नहीं
Nothing
of
the
sort
has
happened
नज़र
थी
पैनी,
हुई
बेचैनी
Your
eyes
were
sharp,
and
I
became
restless
आँखों-आँखों
में
शैतानी
हो
गई
There
was
mischief
in
our
eyes
सैयाँ
ने
देखा
ऐसे
My
love
looked
at
me
like
this
मैं
पानी-पानी
हो
गई
And
I
became
thirsty
मैं
पानी-पानी
हो
गई
I
became
thirsty
मैं
पानी-पानी
हो
गई
I
became
thirsty
चलेगी
क्या?
Will
you
play?
Glass
पड़ा
है
ख़ाली,
भरेगी
क्या?
My
glass
is
empty,
will
you
fill
it?
साथ
आए
लौंडे
से
डरेगी
क्या?
Are
you
afraid
of
the
guy
who
came
with
you?
अंदर
की
feeling
से
लड़ेगी
क्या?
हैं?
Will
you
fight
the
feeling
inside
you?
हद
हो
गई
This
is
too
much
हद
से
आगे
भी
बढ़ेगी
क्या?
Will
you
go
too
far?
नौ
acre
में
farm
Farm
in
nine
acres
Farm
पे
घोड़े,
घोड़े
पे
चढ़ेगी
क्या?
Will
you
ride
a
horse
on
the
farm?
One,
two,
three
One,
two,
three
गाड़ी
की
bonnet
से
निकले
परी
A
fairy
came
out
from
the
car's
bonnet
लौंडे
आगे
कहीं
टिकते
नहीं
The
guy
doesn't
stop
anywhere
बातें
हैं
कैड़ी
मेरी,
लिख
ले
कहीं
My
words
are
intoxicating,
write
them
down
somewhere
चल
निकलें
कहीं,
uh
Let's
get
out
of
here,
huh
कभी
खोई
ही
नहीं
(खोई
ही
नहीं)
Never
been
lost
before
(Never
been
lost)
आँखें
मिली
हैं
जब
से
Ever
since
our
eyes
met
सोई
ही
नहीं
(सोई
ही
नहीं)
I
haven't
slept
(I
haven't
slept)
दुनिया
से
सुने
हैं
क़िस्से
तेरे
I've
heard
stories
about
you
from
the
world
"जाने
क्या
आएगा
हिस्से
मेरे"
"I
wonder
what
will
become
of
me"
इसी
ख़याल
में
दीवानी
हो
गई
Thinking
about
this
drove
me
crazy
सैयाँ
ने
देखा
ऐसे
My
love
looked
at
me
like
this
मैं
पानी-पानी
हो
गई
And
I
became
thirsty
मैं
पानी-पानी...
I
became
thirsty...
Image
ख़राब,
काम
ग़लत
हैं
My
image
is
bad,
my
work
is
wrong
News
में
नाम
आता
हर
week
Name
appears
in
the
news
every
week
फ़िर
भी
जहाँ
से
गुज़रूँ
Even
so,
wherever
I
go
हर
बंदी
के
मुँह
से
निकले
चीख़
A
scream
comes
out
of
every
prisoner's
mouth
हाथ
पकड़,
पर
दिल
ना
लगा
Hold
my
hand,
but
don't
fall
in
love
जो
कहती
है,
करके
दिखा
Who
says,
show
me
सुनने
में
आया
है
तू
मरती
है
हम
पे
I
heard
you're
dying
for
me
मरके
दिखा,
huh
Show
me
your
death,
huh
रहने
दे,
मुँह
बंद
रख
Leave
it,
keep
your
mouth
shut
आँखें
जो
कहती
हैं,
कहने
दे
Let
your
eyes
say
what
they
want
to
say
बहुत
रुकी
है
You've
been
waiting
too
long
आज
तू
पानी
बनके
खुद
को
बहने
दे,
ayy
Today,
let
yourself
flow
like
water,
ayy
It's
your
boy,
Badshah
It's
your
boy,
Badshah
नज़र
थी
पैनी,
हुई
बेचैनी
Your
eyes
were
sharp,
and
I
became
restless
आँखों-आँखों
में
शैतानी
हो
गई
There
was
mischief
in
our
eyes
सैयाँ
ने
देखा
ऐसे...
My
love
looked
at
me
like
this...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Badshah
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.