Co2nard - Bagdad RodeoÜbersetzung ins Englische
Je
passe
ma
journée
à
oil-pé
à
faire
des
selfies
I
spend
my
day
oiling
up
and
taking
selfies
Rien
à
dire
ni
rien
fait,
raconter
ma
vie
Nothing
to
say
or
do,
just
telling
my
life
story
Vivre
à
Dubaï
et
prôner,
l'écologie
Living
in
Dubai
and
preaching
ecology
Pour
des
millions
d'abonnés,
des
abrutis
For
millions
of
followers,
a
bunch
of
idiots
Vendre
ma
mère,
pour
des
produits
gratuits
I'd
sell
my
mother
for
free
products
Vendre
mon
père,
pour
des
likes,
des
émojis
I'd
sell
my
father
for
likes,
for
emojis
S'la
raconter,
passer
pour
un
gros
con
Bragging,
pretending
to
be
a
big
shot
Quand
on
n'sait
même
pas
épeler
son
nom
When
I
can't
even
spell
my
own
name
Co2nard
Co2nard
Influenceur,
youtubeur,
blogueur,
instagrameur
Influencer,
YouTuber,
blogger,
Instagrammer
Co2nard
Co2nard
Influenceur,
youtubeur,
branleur,
instagrameur
Influencer,
YouTuber,
wanker,
Instagrammer
C-o-2-n-a-r-d,
C-o-2-n-a-r-d
C-o-2-n-a-r-d,
C-o-2-n-a-r-d
Je
passe
mes
journées
à
me
clasher
avec
mes
amis
I
spend
my
days
clashing
with
my
friends
Faire
bander
des
puceaux
sur
mes
Ferraris
Making
virgins
hard
with
my
Ferraris
Faire
baver
des
pétasses
avec
mes
stories
Making
chicks
drool
with
my
stories
Le
cul
bien
au
chaud,
dans
mon
jacuzzi
My
ass
is
warm
and
cozy
in
my
jacuzzi
Vendre
ma
mère
pour
des
lèvres
en
forme
de
knacki
I'd
sell
my
mother
for
lips
shaped
like
a
knackwurst
Vendre
mon
père
pour
avoir
la
gueule
de
Barbie
I'd
sell
my
father
to
get
Barbie's
face
S'la
raconter,
dépenser
tout
mon
pognon
Bragging,
spending
all
my
money
100
000
dollars
pour
me
refaire
le
fion
$100,000
to
get
my
ass
redone
Co2nard
Co2nard
Influenceur,
youtubeur,
blogueur,
instagrameur
Influencer,
YouTuber,
blogger,
Instagrammer
Co2nard
Co2nard
Influenceur,
youtubeur,
branleur,
instagrameur
Influencer,
YouTuber,
wanker,
Instagrammer
C-o-2-n-a-r-d,
C-o-2-n-a-r-d
C-o-2-n-a-r-d,
C-o-2-n-a-r-d
Promotion
sur
les
nichons,
moitié
prix
sur
le
menton
Promotion
on
the
boobs,
half
price
on
the
chin
50
pourcent
sur
le
fion,
influbranleur,
instabouffon
50
percent
off
the
ass,
influbranleur,
instabouffon
Ignorer
la
pollution,
oublier
la
réflexion
Ignore
pollution,
forget
reflection
Le
pied
dans
la
consommation,
influmenteur,
instabouffon
Foot
in
consumption,
influmenteur,
instabouffon
Devenir
toujours
plus
con,
l'idiocratie
est
au
balcon
Becoming
more
and
more
stupid,
idiocracy
is
on
the
balcony
Les
followers
sont
des
moutons
The
followers
are
sheep
Influconnard,
instabouffon
Influconnard,
instabouffon
Influconnard,
instabouffon
Influconnard,
instabouffon
Influconnard,
instabouffon
Influconnard,
instabouffon
Influconnard,
instabouffon
Influconnard,
instabouffon
Influconnard,
instabouffon
Influconnard,
instabouffon
Co2nard
Co2nard
Influenceur,
youtubeur,
blogueur,
instagrameur
Influencer,
YouTuber,
blogger,
Instagrammer
Co2nard
Co2nard
Influenceur,
youtubeur,
branleur,
instagrameur
Influencer,
YouTuber,
wanker,
Instagrammer
C-o-2-n-a-r-d,
C-o-2-n-a-r-d
C-o-2-n-a-r-d,
C-o-2-n-a-r-d
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.