Le dernier communiste - Bagdad RodeoÜbersetzung ins Englische




Le dernier communiste
The Last Communist
Y a un truc qui a changé c'matin
Something changed this morning
Y a plus personne qui prend mon train
No one takes my train anymore
sont passés tous les prolos, les ouvriers, les cheminots
Where have all the proletarians, workers, and railway workers gone?
Y a un truc qui a changé ce matin
Something changed this morning
Un truc bizarre hors du commun
Something strange, out of the ordinary
Les gens sont tous dans une merco
Everyone is in a Mercedes
Y a plus personne en Fiat Uno
No one is in a Fiat Uno anymore
Y a plus personne qui croit en Marx
No one believes in Marx anymore
Y a plus personne pour la lutte des classes
No one is fighting the class struggle anymore
On se croirait à Las Vegas
You'd think we were in Las Vegas
Merde, ils ont tous viré à droite
Damn, they've all turned right
Y a plus personne dans les métros
There's no one on the subway anymore
Y a pas un chat dans les bistrots
Not a soul in the bistros
Ils sont tous assis chez Starbucks avec un cappuccino
They're all sitting in Starbucks with a cappuccino
J'suis le dernier communiste
I'm the last communist
Anticapitaliste
Anti-capitalist
Anti-impérialiste
Anti-imperialist
Et je me sens seul
And I feel so alone
J'suis le dernier communiste
I'm the last communist
Le dernier de la liste
The last on the list
Dernier antifasciste
Last anti-fascist
Et je me sens seul
And I feel so alone
Y a un truc qui a changé c'matin
Something changed this morning
sont passés les punks à chien
Where have all the punk rockers gone?
sont passés tous les clodos, les sans-papiers et les poivrots
Where have all the homeless, undocumented immigrants, and drunks gone?
Y a un truc qui a changé c'matin
Something changed this morning
Un truc bizarre dans les journaux
Something strange in the newspapers
Y a plus Libé, l'Humanité, je vais pas me taper le Figaro
There's no more Libération, L'Humanité, I'm not going to read Le Figaro
Y a plus un seul mec en vélo
There isn't a single guy on a bike anymore
Y a plus la trace d'un écolo
There's no trace of an environmentalist
Ils sont tous allés à l'église avec les riches et les cathos
They've all gone to church with the rich and the Catholics
J'suis le dernier communiste
I'm the last communist
Anticapitaliste
Anti-capitalist
Anti-impérialiste
Anti-imperialist
Et je me sens seul
And I feel so alone
J'suis le dernier communiste
I'm the last communist
Le dernier de la liste
The last on the list
Dernier antifasciste
Last anti-fascist
Et je me sens seul
And I feel so alone
Y a plus personne dans les manifs
There's no one in the demonstrations anymore
Y a pas un rat, y a pas un flic
Not a rat, not a cop
Pas un gauchiste à République, merde j'me sens seul
Not a leftist at République, damn I feel so alone
Y a plus personne dans les manifs
There's no one in the demonstrations anymore
Pas une merguez et pas une frite
Not a merguez sausage and not a french fry
Pas de CRS à République, merde j'me sens seul
No riot police at République, damn I feel so alone
Y a plus personne dans les manifs
There's no one in the demonstrations anymore
Y a même pas un syndicaliste
There isn't even a union representative
Pas une odeur de cannabis merde j'me sens seul
Not a smell of cannabis, damn I feel so alone
J'suis le dernier communiste
I'm the last communist
Anticapitaliste
Anti-capitalist
Anti-impérialiste
Anti-imperialist
Et je me sens seul
And I feel so alone
J'suis le dernier communiste
I'm the last communist
Le dernier de la liste
The last on the list
Dernier antifasciste
Last anti-fascist
Et je me sens seul
And I feel so alone





Autoren: Christophe Sanchez, Ludovic Dufour, Matthieu Lesenechal Delosmone


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.