Le dernier communiste - Bagdad RodeoÜbersetzung ins Englische
Y
a
un
truc
qui
a
changé
c'matin
Something
changed
this
morning
Y
a
plus
personne
qui
prend
mon
train
No
one
takes
my
train
anymore
Où
sont
passés
tous
les
prolos,
les
ouvriers,
les
cheminots
Where
have
all
the
proletarians,
workers,
and
railway
workers
gone?
Y
a
un
truc
qui
a
changé
ce
matin
Something
changed
this
morning
Un
truc
bizarre
hors
du
commun
Something
strange,
out
of
the
ordinary
Les
gens
sont
tous
dans
une
merco
Everyone
is
in
a
Mercedes
Y
a
plus
personne
en
Fiat
Uno
No
one
is
in
a
Fiat
Uno
anymore
Y
a
plus
personne
qui
croit
en
Marx
No
one
believes
in
Marx
anymore
Y
a
plus
personne
pour
la
lutte
des
classes
No
one
is
fighting
the
class
struggle
anymore
On
se
croirait
à
Las
Vegas
You'd
think
we
were
in
Las
Vegas
Merde,
ils
ont
tous
viré
à
droite
Damn,
they've
all
turned
right
Y
a
plus
personne
dans
les
métros
There's
no
one
on
the
subway
anymore
Y
a
pas
un
chat
dans
les
bistrots
Not
a
soul
in
the
bistros
Ils
sont
tous
assis
chez
Starbucks
avec
un
cappuccino
They're
all
sitting
in
Starbucks
with
a
cappuccino
J'suis
le
dernier
communiste
I'm
the
last
communist
Anticapitaliste
Anti-capitalist
Anti-impérialiste
Anti-imperialist
Et
je
me
sens
seul
And
I
feel
so
alone
J'suis
le
dernier
communiste
I'm
the
last
communist
Le
dernier
de
la
liste
The
last
on
the
list
Dernier
antifasciste
Last
anti-fascist
Et
je
me
sens
seul
And
I
feel
so
alone
Y
a
un
truc
qui
a
changé
c'matin
Something
changed
this
morning
Où
sont
passés
les
punks
à
chien
Where
have
all
the
punk
rockers
gone?
Où
sont
passés
tous
les
clodos,
les
sans-papiers
et
les
poivrots
Where
have
all
the
homeless,
undocumented
immigrants,
and
drunks
gone?
Y
a
un
truc
qui
a
changé
c'matin
Something
changed
this
morning
Un
truc
bizarre
dans
les
journaux
Something
strange
in
the
newspapers
Y
a
plus
Libé,
l'Humanité,
je
vais
pas
me
taper
le
Figaro
There's
no
more
Libération,
L'Humanité,
I'm
not
going
to
read
Le
Figaro
Y
a
plus
un
seul
mec
en
vélo
There
isn't
a
single
guy
on
a
bike
anymore
Y
a
plus
la
trace
d'un
écolo
There's
no
trace
of
an
environmentalist
Ils
sont
tous
allés
à
l'église
avec
les
riches
et
les
cathos
They've
all
gone
to
church
with
the
rich
and
the
Catholics
J'suis
le
dernier
communiste
I'm
the
last
communist
Anticapitaliste
Anti-capitalist
Anti-impérialiste
Anti-imperialist
Et
je
me
sens
seul
And
I
feel
so
alone
J'suis
le
dernier
communiste
I'm
the
last
communist
Le
dernier
de
la
liste
The
last
on
the
list
Dernier
antifasciste
Last
anti-fascist
Et
je
me
sens
seul
And
I
feel
so
alone
Y
a
plus
personne
dans
les
manifs
There's
no
one
in
the
demonstrations
anymore
Y
a
pas
un
rat,
y
a
pas
un
flic
Not
a
rat,
not
a
cop
Pas
un
gauchiste
à
République,
merde
j'me
sens
seul
Not
a
leftist
at
République,
damn
I
feel
so
alone
Y
a
plus
personne
dans
les
manifs
There's
no
one
in
the
demonstrations
anymore
Pas
une
merguez
et
pas
une
frite
Not
a
merguez
sausage
and
not
a
french
fry
Pas
de
CRS
à
République,
merde
j'me
sens
seul
No
riot
police
at
République,
damn
I
feel
so
alone
Y
a
plus
personne
dans
les
manifs
There's
no
one
in
the
demonstrations
anymore
Y
a
même
pas
un
syndicaliste
There
isn't
even
a
union
representative
Pas
une
odeur
de
cannabis
merde
j'me
sens
seul
Not
a
smell
of
cannabis,
damn
I
feel
so
alone
J'suis
le
dernier
communiste
I'm
the
last
communist
Anticapitaliste
Anti-capitalist
Anti-impérialiste
Anti-imperialist
Et
je
me
sens
seul
And
I
feel
so
alone
J'suis
le
dernier
communiste
I'm
the
last
communist
Le
dernier
de
la
liste
The
last
on
the
list
Dernier
antifasciste
Last
anti-fascist
Et
je
me
sens
seul
And
I
feel
so
alone
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.