Le divan - Bagdad RodeoÜbersetzung ins Deutsche
Un
bonheur
mercantile,
un
loyer,
des
créances
Ein
kommerzielles
Glück,
eine
Miete,
Forderungen
Un
semblant
de
liberté
contrôlé
par
la
finance
Ein
Anschein
von
Freiheit,
kontrolliert
von
der
Finanzwelt
Un
boulot
difficile,
travail,
patrie,
vacances
Ein
harter
Job,
Arbeit,
Vaterland,
Urlaub
Pas
trop
loin
cette
année,
à
cause
du
prix
de
l'essence
Nicht
allzu
weit
dieses
Jahr,
wegen
der
Benzinpreise
Un
minimum
de
loisirs,
la
formule
1 le
dimanche
Ein
Minimum
an
Freizeit,
Formel
1 am
Sonntag
Du
bonheur
en
famille
pour
sauver
les
apparences
Glück
in
der
Familie,
um
die
Fassade
zu
wahren
Un
peu
d'alcool
pour
tenir,
pour
faire
passer
le
temps
Ein
bisschen
Alkohol,
um
durchzuhalten,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Un
abonnement
Lexomil
et
autres
médicaments
Ein
Lexomil-Abonnement
und
andere
Medikamente
On
est
là
et
qu'est-ce
qu'on
attend?
Wir
sind
hier
und
worauf
warten
wir?
Qu'est-ce
qu'on
fait
pour
un
monde
différent?
Was
tun
wir
für
eine
andere
Welt?
Est-ce
qu'on
pleure
jusqu'au
dernier
moment?
Weinen
wir
bis
zum
letzten
Moment?
Est-ce
qu'on
copie
la
vie
des
gens?
Kopieren
wir
das
Leben
anderer
Leute?
On
est
là
à
vouloir
le
changement
Wir
sind
hier
und
wollen
Veränderung
À
rêver
d'un
avenir
différent
Wir
träumen
von
einer
anderen
Zukunft
À
rêver
d'un
futur
autrement
Wir
träumen
von
einer
anderen
Zukunft
Mais
on
reste
le
cul
sur
le
divan
Aber
wir
bleiben
mit
dem
Hintern
auf
der
Couch
Un
constat
difficile,
une
vie
sans
brillance
Eine
schwierige
Feststellung,
ein
Leben
ohne
Glanz
Un
intérieur
bien
rangé,
du
confort
en
abondance
Ein
ordentliches
Interieur,
viel
Komfort
Un
caddie
bien
rempli,
promotions
alléchantes
Ein
voller
Einkaufswagen,
verlockende
Angebote
Bons
d'achat
premiers
prix
pour
contrôler
ses
dépenses
Gutscheine
für
Billigprodukte,
um
die
Ausgaben
zu
kontrollieren
Des
voisins,
des
amis,
barbecue
le
dimanche
Nachbarn,
Freunde,
Grillen
am
Sonntag
Une
odeur
de
jalousie
au
milieu
des
réjouissances
Ein
Hauch
von
Neid
inmitten
der
Feierlichkeiten
Un
peu
d'alcool
pour
en
rire,
pour
faire
durer
le
temps
Ein
bisschen
Alkohol,
um
darüber
zu
lachen,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
D'une
vie
sociale
en
péril,
d'un
bonheur
Inquiétant
Ein
soziales
Leben
in
Gefahr,
ein
beunruhigendes
Glück
On
est
là
et
qu'est-ce
qu'on
attend
Wir
sind
hier
und
worauf
warten
wir?
Qu'est-ce
qu'on
fait
pour
un
monde
différent?
Was
tun
wir
für
eine
andere
Welt?
Est-ce
qu'on
pleure
jusqu'au
dernier
moment?
Weinen
wir
bis
zum
letzten
Moment?
Est-ce
qu'on
copie
la
vie
des
gens?
Kopieren
wir
das
Leben
anderer
Leute?
On
est
là
à
vouloir
le
changement
Wir
sind
hier
und
wollen
Veränderung
À
rêver
d'un
avenir
différent
Wir
träumen
von
einer
anderen
Zukunft
À
rêver
d'un
futur
autrement
Wir
träumen
von
einer
anderen
Zukunft
Mais
on
reste
le
cul
sur
le
divan
Aber
wir
bleiben
mit
dem
Hintern
auf
der
Couch
On
est
là
et
qu'est-ce
qu'on
attend
Wir
sind
hier
und
worauf
warten
wir?
Qu'est-ce
qu'on
fait
pour
un
monde
différent?
Was
tun
wir
für
eine
andere
Welt?
Est-ce
qu'on
pleure
jusqu'au
dernier
moment?
Weinen
wir
bis
zum
letzten
Moment?
Est-ce
qu'on
copie
la
vie
des
gens?
Kopieren
wir
das
Leben
anderer
Leute?
On
est
là
à
vouloir
le
changement
Wir
sind
hier
und
wollen
Veränderung
À
rêver
d'un
avenir
différent
Wir
träumen
von
einer
anderen
Zukunft
À
rêver
d'un
futur
autrement
Wir
träumen
von
einer
anderen
Zukunft
Mais
on
reste
le
cul
sur
le
divan
Aber
wir
bleiben
mit
dem
Hintern
auf
der
Couch
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.