Monde de merde - Bagdad RodeoÜbersetzung ins Englische




Monde de merde
World of Shit
J'ai connu tellement de gros cons, j'en ai toute une montgolfière
I've met so many assholes, I could fill a whole hot air balloon with them
qui pensent que la vie est un don, je leur dédie ces vers.
who think life is a gift, I dedicate these verses to them.
J'ai rencontré de grosses connasses complément torchées à la bière,
I've encountered some seriously drunk bitches,
qui voulaient juste du salace, de l'amour par derrière.
who just wanted some dirty stuff, love from behind.
J'ai rencontré tant de bouffons qui ne juraient que par la guerre,
I've met so many fools who only swear by war,
des demeurés coincés du fion qui enculeraient du militaire,
some stuck-up morons who would screw a soldier,
j'ai découvert de belles salopes qui savent user du nucléaire
I've discovered beautiful sluts who know how to use nuclear weapons
pour dissuader les antilopes d'aller pisser dans le désert!
to deter antelopes from peeing in the desert!
Mais quel monde de merde!
But what a world of shit!
J'ai rencontré des trouducs qui ne vivaient que pour Hitler,
I've met some idiots who live for Hitler,
qui pensent que les gens ça s'éduquent avec le bras tendu en l'air.
who think people are educated with their arm raised in the air.
J'ai côtoyer de belles pétasses soucieuses de leurs derrières,
I've hung out with beautiful babes worried about their asses,
qui s'font niquer dans les palaces en pensant qu'il est milliardaire.
who get screwed in palaces thinking he's a billionaire.
J'ai rêvé de Marine Le Pen dans une décharge de St Cloud, avec ses potes du FN en train de lui en mettre un coup.
I dreamed of Marine Le Pen in a landfill in St Cloud, with her FN buddies giving her a beating.
J'ai côtoyé les mecs d'un bar qui passent leur temps à picoler,
I've hung out with the guys from a bar who spend their time getting drunk,
qui pensent que tout ce qui est noir mange des bananes toute la journée!
who think that all black people eat bananas all day!
Mais quel monde de merde!
But what a world of shit!
J'ai vu notre beau président s'affichait au bras d'une belle,
I saw our beautiful president showing off with a pretty woman,
qui pourrait sauver des enfants mais qui préfère poser dans "ELLE"
who could save children but prefers to pose in "ELLE" magazine.
J'ai vu Moundir de Koh Lanta essayer d'être intelligent,
I saw Moundir from Koh Lanta trying to be intelligent,
j'ai tellement ri quand j'ai vu ça que je me suis pété les dents!
I laughed so hard when I saw that I broke my teeth!
J'en ai eu marre de voir tout ça alors je me suis exilé
I got tired of seeing all this so I exiled myself
dans une hutte en Alaska, Putain, j'me suis vraiment fais chier!
in a cabin in Alaska, Damn, I really got bored!
Alors je suis rentré chez moi composer un morceau méchant,
So I came home to compose a nasty song,
pour passer à Taratata, au pire chez Pascal Sevran...
to get on Taratata, at worst on Pascal Sevran's show...
Ah merde il est mort...
Oh shit, he's dead...
Mais quel monde de Merde
But what a world of Shit





Autoren: Patrick Rochon, Sebastien Blanchon, Yvan Ducreux, Franck Dumarski, Matthieu Balanca, Nicolas Tissier, Xavier Vindard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.