Bagira - Вий - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Вий - BagiraÜbersetzung ins Deutsche




Вий
Wij
Ты слышишь стук
Du hörst ein Klopfen
Ты очертил круг, но
Du hast einen Kreis gezogen, aber
Духи вокруг тебя и тут, и там
Die Geister sind um dich, hier und dort
Ты слышишь стук
Du hörst ein Klopfen
Они тебя ждут, они
Sie warten auf dich, sie
Дразнят, шипят: выходи к нам
Necken dich, zischen: Komm zu uns
И ты попался на крючок
Und du bist am Haken
Между небом и землёй
Zwischen Himmel und Erde
Резвятся бесы за плечом
Tollen Dämonen hinter deiner Schulter
Сбились в стаю за чертой
Haben sich zu einem Rudel formiert hinter der Linie
Пляска мёртвых будто карнавал
Der Tanz der Toten ist wie ein Karneval
Ищут тени забвенья
Schatten suchen Vergessen
Кто их к чёрту всех короновал
Wer zum Teufel hat sie alle gekrönt
Расползается скверна
Das Böse breitet sich aus
Не покидай, не покидай круг
Verlass, verlass den Kreis nicht
Не открывай, не открывай глаз
Öffne, öffne deine Augen nicht
Не покидай, не покидай круг
Verlass, verlass den Kreis nicht
Не открывай, не открывай глаз
Öffne, öffne deine Augen nicht
Древнее зло
Uraltes Böses
Окутан храм мглой. Страх
Der Tempel ist in Nebel gehüllt. Angst
Свечи, алтарь. Читай по ней, читай
Kerzen, Altar. Lies über sie, lies
Шепчешь взахлёб
Du flüsterst atemlos
И кожа словно лёд. Да
Und deine Haut ist wie Eis. Ja
Ты стал свидетелем зловещих тайн
Du wurdest Zeuge unheilvoller Geheimnisse
Мы все попались на крючок
Wir alle sind am Haken
Между небом и землёй
Zwischen Himmel und Erde
Резвятся бесы за плечом
Tollen Dämonen hinter deiner Schulter
Каждый божий день со мной
Jeden verdammten Tag mit mir
Пляска мёртвых будто карнавал
Der Tanz der Toten ist wie ein Karneval
Ищут тени забвенья
Schatten suchen Vergessen
Кто их к чёрту всех короновал
Wer zum Teufel hat sie alle gekrönt
Расползается скверна
Das Böse breitet sich aus
Не покидай, не покидай круг
Verlass, verlass den Kreis nicht
Не открывай, не открывай глаз
Öffne, öffne deine Augen nicht
Не покидай, не покидай круг
Verlass, verlass den Kreis nicht
Не открывай, не открывай глаз
Öffne, öffne deine Augen nicht
Не покидай, не покидай круг
Verlass, verlass den Kreis nicht
Не открывай, не открывай глаз
Öffne, öffne deine Augen nicht
Не покидай, не покидай круг
Verlass, verlass den Kreis nicht
Не открывай, не открывай глаз
Öffne, öffne deine Augen nicht
Все твои страхи воочию здесь
All deine Ängste sind hier vor deinen Augen
Нечисть из царства иллюзий
Ungeziefer aus dem Reich der Illusionen
Вместо оружия книга и крест
Statt Waffen ein Buch und ein Kreuz
Всё, что есть
Das ist alles
Вий. Ад. Церковный обряд
Wij. Hölle. Kirchenritual
Страх означает погибель
Angst bedeutet Untergang
Звук. Взгляд. Вставшие в ряд
Geräusch. Blick. In einer Reihe stehend
Бесы увидят тебя
Dämonen werden dich sehen
Тихо, не буди лихо
Still, wecke nicht das Böse
Мчится вся жизнь пред глазами как будто вихрь
Dein ganzes Leben zieht wie ein Wirbelwind an deinen Augen vorbei





Autoren: булгакова алла, шадров александр


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.