Ты
слышишь
стук
Du
hörst
ein
Klopfen
Ты
очертил
круг,
но
Du
hast
einen
Kreis
gezogen,
aber
Духи
вокруг
тебя
и
тут,
и
там
Die
Geister
sind
um
dich,
hier
und
dort
Ты
слышишь
стук
Du
hörst
ein
Klopfen
Они
тебя
ждут,
они
Sie
warten
auf
dich,
sie
Дразнят,
шипят:
выходи
к
нам
Necken
dich,
zischen:
Komm
zu
uns
И
ты
попался
на
крючок
Und
du
bist
am
Haken
Между
небом
и
землёй
Zwischen
Himmel
und
Erde
Резвятся
бесы
за
плечом
Tollen
Dämonen
hinter
deiner
Schulter
Сбились
в
стаю
за
чертой
Haben
sich
zu
einem
Rudel
formiert
hinter
der
Linie
Пляска
мёртвых
будто
карнавал
Der
Tanz
der
Toten
ist
wie
ein
Karneval
Ищут
тени
забвенья
Schatten
suchen
Vergessen
Кто
их
к
чёрту
всех
короновал
Wer
zum
Teufel
hat
sie
alle
gekrönt
Расползается
скверна
Das
Böse
breitet
sich
aus
Не
покидай,
не
покидай
круг
Verlass,
verlass
den
Kreis
nicht
Не
открывай,
не
открывай
глаз
Öffne,
öffne
deine
Augen
nicht
Не
покидай,
не
покидай
круг
Verlass,
verlass
den
Kreis
nicht
Не
открывай,
не
открывай
глаз
Öffne,
öffne
deine
Augen
nicht
Древнее
зло
Uraltes
Böses
Окутан
храм
мглой.
Страх
Der
Tempel
ist
in
Nebel
gehüllt.
Angst
Свечи,
алтарь.
Читай
по
ней,
читай
Kerzen,
Altar.
Lies
über
sie,
lies
Шепчешь
взахлёб
Du
flüsterst
atemlos
И
кожа
словно
лёд.
Да
Und
deine
Haut
ist
wie
Eis.
Ja
Ты
стал
свидетелем
зловещих
тайн
Du
wurdest
Zeuge
unheilvoller
Geheimnisse
Мы
все
попались
на
крючок
Wir
alle
sind
am
Haken
Между
небом
и
землёй
Zwischen
Himmel
und
Erde
Резвятся
бесы
за
плечом
Tollen
Dämonen
hinter
deiner
Schulter
Каждый
божий
день
со
мной
Jeden
verdammten
Tag
mit
mir
Пляска
мёртвых
будто
карнавал
Der
Tanz
der
Toten
ist
wie
ein
Karneval
Ищут
тени
забвенья
Schatten
suchen
Vergessen
Кто
их
к
чёрту
всех
короновал
Wer
zum
Teufel
hat
sie
alle
gekrönt
Расползается
скверна
Das
Böse
breitet
sich
aus
Не
покидай,
не
покидай
круг
Verlass,
verlass
den
Kreis
nicht
Не
открывай,
не
открывай
глаз
Öffne,
öffne
deine
Augen
nicht
Не
покидай,
не
покидай
круг
Verlass,
verlass
den
Kreis
nicht
Не
открывай,
не
открывай
глаз
Öffne,
öffne
deine
Augen
nicht
Не
покидай,
не
покидай
круг
Verlass,
verlass
den
Kreis
nicht
Не
открывай,
не
открывай
глаз
Öffne,
öffne
deine
Augen
nicht
Не
покидай,
не
покидай
круг
Verlass,
verlass
den
Kreis
nicht
Не
открывай,
не
открывай
глаз
Öffne,
öffne
deine
Augen
nicht
Все
твои
страхи
воочию
здесь
All
deine
Ängste
sind
hier
vor
deinen
Augen
Нечисть
из
царства
иллюзий
Ungeziefer
aus
dem
Reich
der
Illusionen
Вместо
оружия
– книга
и
крест
Statt
Waffen
– ein
Buch
und
ein
Kreuz
Всё,
что
есть
Das
ist
alles
Вий.
Ад.
Церковный
обряд
Wij.
Hölle.
Kirchenritual
Страх
означает
погибель
Angst
bedeutet
Untergang
Звук.
Взгляд.
Вставшие
в
ряд
Geräusch.
Blick.
In
einer
Reihe
stehend
Бесы
увидят
тебя
Dämonen
werden
dich
sehen
Тихо,
не
буди
лихо
Still,
wecke
nicht
das
Böse
Мчится
вся
жизнь
пред
глазами
как
будто
вихрь
Dein
ganzes
Leben
zieht
wie
ein
Wirbelwind
an
deinen
Augen
vorbei
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: булгакова алла, шадров александр
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.