Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por que cantamos
Why We Sing
Si
cada
hora
vino
con
su
muerte
If
every
hour
brought
its
own
death
Si
el
tiempo
era
una
cueva
de
ladrones
If
time
were
a
den
of
thieves
Los
aires
ya
no
son
tan
Buenos
Aires
The
air
is
no
longer
so
Buenos
Aires
La
vida
es
nada
más
que
un
blanco
móvil
Life
is
nothing
more
than
a
moving
target
Preguntará
por
qué
cantamos
Will
ask
why
we
sing
Si
los
nuestros
quedaron
sin
abrazo
If
our
loved
ones
were
left
without
an
embrace
La
patria
casi
muerta
de
tristeza
The
homeland
almost
dead
of
sadness
Si
el
corazon
del
hombre
se
hizo
añicos
If
the
human
heart
was
shattered
Antes
de
que
estallara
la
verguenza
Before
the
shame
erupted
Preguntará
por
qué
cantamos
Will
ask
why
we
sing
Cantamos
porque
el
rio
esta
sonando
We
sing
because
the
river
is
flowing
Y
cuando
rio
suena,
suena
el
rio
And
when
the
river
flows,
the
river
sounds
Cantamos
porque
el
cruel
no
tiene
nombre
We
sing
because
the
cruel
one
has
no
name
Y
en
cambio
tiene
nombre
su
destino
And
his
destiny
has
a
name
Cantamos
porque
el
niño
y
porque
todos
We
sing
because
of
the
child
and
because
of
everyone
Y
porque
algun
futuro
y
porque
el
pueblo
And
because
of
some
future
and
because
of
the
people
Cantamos
porque
los
sobrevivientes
We
sing
because
the
survivors
Y
nuestros
muertos
quieren
que
cantemos
And
our
dead
want
us
to
sing
Si
fuimos
lejos
como
un
horizonte
If
we
went
far
like
a
horizon
Si
allí
quedaron
arboles
y
cielo
If
trees
and
skies
were
left
there
Si
cada
noche
siempre
era
una
auscencia
If
every
night
was
always
an
absence
Y
cada
despertar
un
desencuentro
And
every
awakening
a
missed
encounter
Preguntará
por
que
cantamos
Will
ask
why
we
sing
Cantamos
porque
llueve
sobre
el
surco
We
sing
because
it
rains
on
the
furrow
Y
somos
militantes
de
la
vida
And
we
are
soldiers
of
life
Y
porque
no
podemos
ni
queremos
And
because
we
can't
and
won't
Dejar
que
la
cancion
se
haga
ceniza
Let
the
song
turn
to
ashes
Cantamos
porque
el
grito
no
es
bastante
We
sing
because
shouting
is
not
enough
Y
no
es
bastante
el
llanto
ni
la
bronca
And
neither
is
crying
or
anger
Cantamos
porque
creemos
en
la
gente
We
sing
because
we
believe
in
people
Y
porque
venceremos
la
derrota
And
because
we
will
overcome
defeat
Cantamos
porque
el
sol
nos
reconoce
We
sing
because
the
sun
recognizes
us
Y
porque
el
campo
huele
a
primavera
And
because
the
countryside
smells
like
spring
Y
porque
en
este
tallo
en
aquel
fruto
And
because
in
this
stalk,
in
that
fruit
Cada
pregunta
tiene
su
respuesta
Every
question
has
its
answer
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Favero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.