Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lehullik
a
falevél
a
háztetőre
Das
Blatt
fällt
vom
Baum
auf
das
Dach
Elfelednek
mindörökre,
jaj
Sie
werden
für
immer
vergessen,
ach
Jaj
de
nagy
a
baj!
Ach,
was
für
ein
großes
Problem!
Felhő,
felhő,
fenn
az
égen
Wolke,
Wolke,
hoch
am
Himmel
Van-e
gyógyír
biz
én
nékem?
Jaj
Gibt
es
Heilung
für
mich?
Ach
Ha
elmúlok
hamar
Wenn
ich
bald
verschwinde
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Kutscher,
warte,
ich
möchte
feiern
Szép
leányok,
járjátok
velem
Schöne
Mädchen,
kommt
mit
mir
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Niemand
hat
je
so
eine
Blume
gesehen
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Nur
so
hämmert
dein
Herz,
mein
Leben
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Kutscher,
warte,
ich
möchte
feiern
Szép
leányok,
járjátok
velem
Schöne
Mädchen,
kommt
mit
mir
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Niemand
hat
je
so
eine
Blume
gesehen
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Nur
so
hämmert
dein
Herz,
mein
Leben
Nincs
új
a
nap
alatt,
kiönt
a
tenger
Nichts
ist
neu
unter
der
Sonne,
das
Meer
ergießt
sich
S
az
ember
elszalad,
hangos
a
rendszer,
jaj
Und
der
Mensch
rennt
weg,
laut
ist
das
System,
ach
Nem
kell
a
zaj
Ich
brauche
den
Lärm
nicht
Erdő,
erdő,
de
magas
vagy
Wald,
Wald,
wie
hoch
bist
du
Ha
jön
a
köd,
majd
betakargat,
jaj
Wenn
der
Nebel
kommt,
wirst
du
mich
bedecken,
ach
Csak
aludni
ne
hagyj
Lass
mich
nur
nicht
einschlafen
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Kutscher,
warte,
ich
möchte
feiern
Szép
leányok,
járjátok
velem
Schöne
Mädchen,
kommt
mit
mir
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Niemand
hat
je
so
eine
Blume
gesehen
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Nur
so
hämmert
dein
Herz,
mein
Leben
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Kutscher,
warte,
ich
möchte
feiern
Szép
leányok,
járjátok
velem
Schöne
Mädchen,
kommt
mit
mir
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Niemand
hat
je
so
eine
Blume
gesehen
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Nur
so
hämmert
dein
Herz,
mein
Leben
Van-e
még
hely,
van-e
még
hely
odabenn?
Ist
noch
Platz,
ist
noch
Platz
dort
drinnen?
Mert
úgy
bemennék
Denn
ich
würde
so
gerne
reingehen
Hogy
kitaláljam
Um
herauszufinden
Hogy
én
ezt
szeretem
Dass
ich
das
liebe
Kocsis
várjon,
hisz
én
mulatnék
Kutscher,
warte,
ich
möchte
feiern
Szép
leányok,
járjátok
velem
Schöne
Mädchen,
kommt
mit
mir
Senki
se
látott
ilyen
virágot
Niemand
hat
je
so
eine
Blume
gesehen
Csak
úgy
dübörög
a
szíved
életem
Nur
so
hämmert
dein
Herz,
mein
Leben
Van-e
még
hely,
van-e
még
hely
odabenn?
Ist
noch
Platz,
ist
noch
Platz
dort
drinnen?
Mert
úgy
bemennék
Denn
ich
würde
so
gerne
reingehen
Hogy
kitaláljam
Um
herauszufinden
Hogy
én
ezt
szeretem
Dass
ich
das
liebe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bagossy László, Bagossy Norbert, Bartis Szilárd, Kozma Zsombor, Tatár Attila
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.