Bahadır Macit - hiç mi yoktu hatırım? - Acoustic Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




hiç mi yoktu hatırım? - Acoustic Version
Разве я ничего не значу для тебя? - Акустическая версия
Bütün bunlar bir yanılgı
Все это было ошибкой,
Kapına dayandım gelip
Я пришёл к твоему порогу.
Öylece dağıldı evim, üstüme yıkıldı
Мой дом рухнул, погребая меня под обломками.
Ne lanet adam, elime bulaştı kirim
Какой же я проклятый, мои руки в грязи.
Niye beni sevesin gelip?
Зачем тебе, чтобы я любил тебя?
Hiç mi yoktu hatırım?
Разве я ничего не значу для тебя?
Başkaları sarılır tenine
Другие обнимают тебя,
Görmekten usanırım ama seni anarım yine
Я устал это видеть, но все равно вспоминаю о тебе.
Yalvardım ördüğün duvarlara
Я молил стены, которые ты воздвигла,
Amansız uzaklığa, müebbet yalnızlığa
О невыносимой разлуке, о вечном одиночестве.
Seni sordum
Я спрашивал о тебе,
İnandın ben sandıklarına
Ты поверила их лжи.
Bu şarkım kalanlara, nedensiz yananlara
Эта песня для тех, кто остался, для тех, кто горит без причины.
Yalvardım ördüğün duvarlara
Я молил стены, которые ты воздвигла,
Amansız uzaklığa, müebbet yalnızlığa
О невыносимой разлуке, о вечном одиночестве.
Seni sordum
Я спрашивал о тебе,
İnandın ben sandıklarına
Ты поверила их лжи.
Bu şarkım kalanlara, nedensiz yananlara
Эта песня для тех, кто остался, для тех, кто горит без причины.
Yalvardım ördüğün duvarlara
Я молил стены, которые ты воздвигла,
Amansız uzaklığa, müebbet yalnızlığa
О невыносимой разлуке, о вечном одиночестве.
Seni sordum
Я спрашивал о тебе,
İnandın ben sandıklarına
Ты поверила их лжи.
Bu şarkım kalanlara, nedensiz yananlara
Эта песня для тех, кто остался, для тех, кто горит без причины.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.