Bahadır Sağlam - Kır Papatyası - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kır Papatyası - Bahadır SağlamÜbersetzung ins Englische




Kır Papatyası
Field Daisy
Bu gece yanımda olsan
If you were beside me tonight
Yüzüne gonca kondursam
I'd kiss your lovely face
Küçücük avuçlarında
In your tiny little hands
Sana masallar anlatsam
I'd tell you fairy tales
O gece benimle kalsan
If you spend the night with me
Sabırsız hayaller kursan
Let's dream the dreams we've longed for
Görmeye mevsim saydığın
Tell me about the blue you yearn to see
Maviyi bana anlatsan
That you've waited seasons through
Hiç uyanmasak, öylece kalsak
Let's never wake up, let's stay like this
Saatlerce, aylarca, yıllarca
For hours, for months, for years
Üstümüzde mavi, etrafımız yeşil
With the blue above, the green around us
Bir tek senin açtığın kırlarda buluşsak
Let's meet in the meadows where only you bloom
Düşmedi mi hâlâ cemre başına?
Has spring yet touched your heart?
Geçmedi mi yağmurun ıslak kokusu?
Has the rain's sweet scent not reached you?
Var mısın bu yolda, yanı başımda?
Will you walk this path, by my side?
Yasla ruhunu bana kır papatyası
Share your spirit with me, oh field daisy
Düşmedi mi hâlâ cemre başına?
Has spring yet touched your heart?
Geçmedi mi yağmurun ıslak kokusu?
Has the rain's sweet scent not reached you?
Var mısın bu yolda, yanı başımda?
Will you walk this path, by my side?
Yasla ruhunu bana kır papatyası
Share your spirit with me, oh field daisy
Hiç uyanmasak, öylece kalsak
Let's never wake up, let's stay like this
Saatlerce, aylarca, yıllarca
For hours, for months, for years
Üstümüzde mavi, etrafımız yeşil
With the blue above, the green around us
Bir tek senin açtığın kırlarda buluşsak
Let's meet in the meadows where only you bloom
Düşmedi mi hâlâ cemre başına?
Has spring yet touched your heart?
Geçmedi mi yağmurun ıslak kokusu?
Has the rain's sweet scent not reached you?
Var mısın bu yolda, yanı başımda?
Will you walk this path, by my side?
Yasla ruhunu bana kır papatyası
Share your spirit with me, oh field daisy
Düşmedi mi hâlâ cemre başına?
Has spring yet touched your heart?
Geçmedi mi yağmurun ıslak kokusu?
Has the rain's sweet scent not reached you?
Var mısın bu yolda, yanı başımda?
Will you walk this path, by my side?
Yasla ruhunu bana kır papatyası
Share your spirit with me, oh field daisy
Düşmedi mi hâlâ cemre başına?
Has spring yet touched your heart?
Geçmedi mi yağmurun ıslak kokusu?
Has the rain's sweet scent not reached you?
Var mısın bu yolda, yanı başımda?
Will you walk this path, by my side?
Yasla ruhunu bana kır papatyası
Share your spirit with me, oh field daisy
Düşmedi mi hâlâ cemre başına?
Has spring yet touched your heart?
Geçmedi mi yağmurun ıslak kokusu?
Has the rain's sweet scent not reached you?
Var mısın bu yolda, yanı başımda?
Will you walk this path, by my side?
Yasla ruhunu bana kır papatyası
Share your spirit with me, oh field daisy





Autoren: Bahadır Sağlam


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.