Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine Blues
Солнечная тоска
Sunset
sings
the
sweetest
tune
Закат
поет
самую
сладкую
мелодию
Just
the
song
he
wrote
for
his
true
love,
the
moon
Просто
песня,
которую
он
написал
для
своей
настоящей
любви
к
луне
I
held
you
dear
since
the
dawn
of
time
Я
дорожил
тобой
с
незапамятных
времен
You
know
it's
true
that
for
you,
I
shine
Вы
знаете,
это
правда,
что
для
вас
я
сияю
Going
up,
you're
coming
down
Поднимаясь,
ты
спускаешься
I'm
only
hoping
some
day
you'll
turn
around
Я
только
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
обернешься
'Cause
I'd
be
shining
and
then,
you'll
see
Потому
что
я
буду
сиять,
и
тогда
ты
увидишь
Who
could
love
you
more
than
me
Кто
мог
бы
любить
тебя
больше,
чем
я?
How
I
wish
you
felt
the
same
Как
бы
я
хотел,
чтобы
вы
чувствовали
то
же
самое
I'm
jealous
of
the
wolves
when
they
howl
out
your
name
Я
завидую
волкам,
когда
они
выкрикивают
твое
имя
I
send
my
love
bouncing
from
star
to
star
Я
посылаю
свою
любовь,
прыгая
от
звезды
к
звезде
So,
it
can
find
you
wherever
you
are
Так
что
он
может
найти
вас,
где
бы
вы
ни
находились
I'm
going
up,
you're
coming
down
Я
поднимаюсь,
ты
спускаешься
I'm
only
hoping
some
day
you'll
turn
around
Я
только
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
обернешься
'Cause
I'd
be
shining,
and
then,
you'll
see
Потому
что
я
буду
сиять,
и
тогда
ты
увидишь
Who
could
love
you
more
than
me
Кто
мог
бы
любить
тебя
больше,
чем
я?
Ah,
who
could
love
you
more
than
me?
Ах,
кто
мог
бы
любить
тебя
больше,
чем
я
No
one
could
love
you
more
than
me
Никто
не
мог
любить
тебя
больше,
чем
я
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Pink Strat
Veröffentlichungsdatum
21-07-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.