Утонуть в твоих глазах -
Bahh Tee
Übersetzung ins Deutsche
Утонуть в твоих глазах
In deinen Augen ertrinken
Дай
мне
утонуть
в
твоих
глазах
Lass
mich
in
deinen
Augen
ertrinken
Дай
растаю
на
твоих
губах
Lass
mich
auf
deinen
Lippen
zergehen
Я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильней
Ich
verliebe
mich
immer
stärker
in
dich
Дай
мне
навсегда
остаться
твоей
Lass
mich
für
immer
dein
bleiben
Мой
один
на
миллион,
а
не
один
на
сто
Meine
Eine
unter
Millionen,
nicht
nur
eine
unter
hundert
Я
буду
счастлива
с
тобой
другим
назло
Ich
werde
glücklich
sein
mit
dir,
den
anderen
zum
Trotz
Куда
бы
дальше
нас
с
тобой
не
занесло
Wohin
es
uns
auch
immer
verschlagen
mag
Всегда
я
за
тобой
- ты
знаешь
и
без
слов
Ich
stehe
immer
hinter
dir
- das
weißt
du
auch
ohne
Worte
За
тобой
я
в
любой
город
Dir
folge
ich
in
jede
Stadt
Прилечу,
только
дай
повод.
Ich
fliege
hin,
gib
mir
nur
einen
Grund.
И
в
жару,
и
в
любой
холод
Sowohl
in
der
Hitze
als
auch
in
jeder
Kälte
Приеду,
заберу
я
Ich
komme
und
hole
dich.
Я
горю
изнутри
- порох
Ich
brenne
von
innen
- wie
Schießpulver
Не
хватает
тебя
- голод
Du
fehlst
mir
- ein
Hunger
Говорил,
повторю
сто
раз:
Ich
hab's
gesagt,
ich
wiederhole
es
hundertmal:
Дай
мне
утонуть
в
твоих
глазах
Lass
mich
in
deinen
Augen
ertrinken
Дай
растаю
на
твоих
губах
Lass
mich
auf
deinen
Lippen
zergehen
Я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильней
Ich
verliebe
mich
immer
stärker
in
dich
Дай
мне
навсегда
остаться
твоей
Lass
mich
für
immer
dein
bleiben
Не
нужно
фраз,
и
так
все
обсуждают
нас
(О-кей)
Keine
Phrasen
nötig,
alle
reden
eh
über
uns
(Okay)
Вдали
от
глаз
так
скучно
жить,
пусть
палят
раз
(такие)
Fernab
der
Blicke
ist
das
Leben
langweilig,
lass
sie
ruhig
schauen
(diese
Leute)
Как
Бонни-Клайд,
как
Сид-н-Нэнси,
как
Меган-Будда
(нету
будто)
Wie
Bonnie
& Clyde,
wie
Sid
& Nancy,
wie
Megan
& MGK,
(als
ob
sie...)
Своей
жизни,
живут
нашей,
наводим
смуту
...kein
eigenes
Leben
hätten,
leben
unseres,
wir
stiften
Unruhe
За
тобой
я
в
любой
город
Dir
folge
ich
in
jede
Stadt
Прилечу,
только
дай
повод.
Ich
fliege
hin,
gib
mir
nur
einen
Grund.
И
в
жару,
и
в
любой
холод
Sowohl
in
der
Hitze
als
auch
in
jeder
Kälte
Приеду,
заберу
я
Ich
komme
und
hole
dich.
Я
горю
изнутри
- порох
Ich
brenne
von
innen
- wie
Schießpulver
Не
хватает
тебя
- голод
Du
fehlst
mir
- ein
Hunger
Говорил,
повторю
сто
раз:
Ich
hab's
gesagt,
ich
wiederhole
es
hundertmal:
Дай
мне
утонуть
в
твоих
глазах
Lass
mich
in
deinen
Augen
ertrinken
Дай
растаю
на
твоих
губах
Lass
mich
auf
deinen
Lippen
zergehen
Я
влюбляюсь
в
тебя
всё
сильней
Ich
verliebe
mich
immer
stärker
in
dich
Дай
мне
навсегда
остаться
твоей
Lass
mich
für
immer
dein
bleiben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.