Моя
жизнь
изменилась
в
тот
день,
когда
я
увидел
твое
фото
My
life
changed
the
day
I
saw
your
photo
Я
увидел
твое
фото…
И
я
увидел
твое
фото…
I
saw
your
photo…
And
I
saw
your
photo…
Как
увидел
твое
фото,
помню
в
самый
первый
день
I
remember
the
very
first
day
I
saw
your
picture
Не
прошло
и
двух
недель,
как
я
взял
и
прилетел
Less
than
two
weeks
passed,
and
I
just
flew
over
Ты
сидела
в
ресторане
за
столом,
не
устоял
я
You
were
sitting
in
a
restaurant
at
a
table,
I
couldn't
resist
Подошел,
обнял
и
понял
сразу
– ты
моя
нирвана
I
came
up,
hugged
you,
and
understood
immediately
– you
are
my
nirvana
Сколько
зря
прожил
я
дней,
дней
How
many
days
I
lived
in
vain,
days
Ведь
собой
стал
только
рядом
с
ней,
с
ней
Because
I
became
myself
only
next
to
you,
with
you
Вроде
жил
себе,
не
зная
вечно
серую
печаль
I
kind
of
lived,
not
knowing
the
eternal
gray
sadness
Но
и
счастье
не
спешило
как-то
в
дверь
мою
стучать
But
happiness
didn't
rush
to
knock
on
my
door
А
в
минуты
расставаний
– каждый
раз
как
на
войну
And
in
moments
of
parting
– every
time
like
going
to
war
Провожала,
но
не
бойся
я
и
так
в
твоем
плену
You
saw
me
off,
but
don't
be
afraid,
I'm
already
your
captive
Расходясь
не
оборачивался,
чтоб
не
видеть
слез
I
didn't
turn
around
when
leaving,
so
as
not
to
see
tears
Потерпи
немного,
я
вернусь
Be
patient
a
little,
I
will
return
То,
что
между
нами
– это
космос.
То,
что
между
нами
– это
рай
What
is
between
us
is
space.
What
is
between
us
is
paradise
Мне
невыносимы
твои
слезы,
сколько
вытирай,
не
вытирай
Your
tears
are
unbearable
to
me,
no
matter
how
much
you
wipe
them
away
Собираю
снова
в
небе
звезды,
в
твое
имя
видят
все
пускай
I
gather
the
stars
in
the
sky
again,
let
everyone
see
them
in
your
name
В
моем
сердце
есть
одно
лишь
место
и
оно
твое,
ты
это
знай
There
is
only
one
place
in
my
heart
and
it
is
yours,
know
this
Сколько
зря
прожил
я
дней,
дней
How
many
days
I
lived
in
vain,
days
Ведь
собой
стал
только
рядом
с
ней,
с
ней,
с
ней
Because
I
became
myself
only
next
to
you,
with
you,
with
you
Наша
жизнь
как
карусель
вечно
кружится
кольцом
Our
life
is
like
a
carousel,
forever
spinning
in
a
circle
Но
я
верю,
что
мы
справимся,
ну
же
молодцом
But
I
believe
that
we
will
cope,
come
on,
well
done
Будто
взял
тебя
ребенком
спящим
и
нарушил
сон
It's
like
I
took
you
as
a
sleeping
child
and
disturbed
your
sleep
Стал
тебе
я
сразу
лучшим
другом,
мужем
и
отцом
I
immediately
became
your
best
friend,
husband,
and
father
Только
я
уже
большой
(слышишь?)
Ты
уже
большая
(слышишь?)
But
I'm
already
big
(do
you
hear?)
You
are
already
big
(do
you
hear?)
Слабой
быть
не
надо,
я
тебе
не
разрешаю
You
don't
need
to
be
weak,
I
won't
allow
you
В
жизни
нас
роняют
часто
наши
близкие
In
life,
we
are
often
dropped
by
our
loved
ones
Но
знаю,
что
должны
мы,
нет,
обязаны
мы
подниматься
сами
But
I
know
that
we
must,
no,
we
are
obliged
to
rise
ourselves
Я
никогда
виду
не
подам,
пусть
поломала
меня
тоска
I
will
never
show
it,
even
if
longing
has
broken
me
Через
экран
или
провода
не
передам,
что
я
ослаб
I
won't
convey
through
the
screen
or
wires
that
I'm
weak
И
купив
нам
три
билета,
я
приеду
не
сказав
And
having
bought
us
three
tickets,
I
will
come
without
saying
a
word
Один
к
тебе
и
два
назад
One
to
you
and
two
back
То,
что
между
нами
– это
космос.
То,
что
между
нами
– это
рай
What
is
between
us
is
space.
What
is
between
us
is
paradise
Мне
невыносимы
твои
слезы,
сколько
вытирай,
не
вытирай
Your
tears
are
unbearable
to
me,
no
matter
how
much
you
wipe
them
away
Собираю
снова
в
небе
звезды,
в
твое
имя
видят
все
пускай
I
gather
the
stars
in
the
sky
again,
let
everyone
see
them
in
your
name
В
моем
сердце
есть
одно
лишь
место
и
оно
твое,
ты
это
знай
There
is
only
one
place
in
my
heart
and
it
is
yours,
know
this
Сколько
зря
прожил
я
дней,
дней
How
many
days
I
lived
in
vain,
days
Ведь
собой
стал
только
рядом
с
ней,
с
ней,
с
ней
Because
I
became
myself
only
next
to
you,
with
you,
with
you
Сколько
зря
прожил
я
дней,
дней
How
many
days
I
lived
in
vain,
days
Ведь
собой
я
стал
только
рядом
с
ней,
с
ней,
с
ней,
с
ней
Because
I
became
myself
only
next
to
you,
with
you,
with
you,
with
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Gate 49
Veröffentlichungsdatum
17-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.