Bahiano - Pero No Vuelvas A Decir - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pero No Vuelvas A Decir - BahianoÜbersetzung ins Englische




Pero No Vuelvas A Decir
But Don't Say It Again
Pero no vuelvas a decir Pero no vuelvas a decir
But don't say it again But don't say it again
Con la tristeza en la mirada te vas desgarrando por ese amor que nunca
With sadness in your eyes, you tear yourself apart for a love that never
Te sirvió. Las cosas pasan y vas sin aliento la piel estalla por esa razón
Helped you. Things happen, and you go breathless, your skin bursts for no reason
Es tiempo para olvidar los descaros y los calambres en tu corazón
It's time to forget the audacity and the cramps in your heart
Que no convierten en ruina tu vida ¡deja de lado esa pena de amor!
That don't ruin your life. Put aside that love pain!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
But don't say it again, you're finished!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
But don't say it again, you're finished!
Sentís que todo en tu mundo es pequeño, pequeño que nada tiene un
You feel that everything in your world is small, small, that nothing has a
Bonito color que todo es y será sacrificio pero lo bueno es que es tuyo el
Pretty color, that everything is and will be a sacrifice, but the good thing is that the
Honor. Es tiempo para aliviar el pasado que poco hizo por verte mejor
Honor is yours. It's time to ease the past that did little to see you better
¡ya no declares tu vida perdida! ¡te cuesta tanto vencer el dolor!
Don't declare your life is lost anymore! It's so hard for you to overcome the pain!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
But don't say it again, you're finished!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
But don't say it again, you're finished!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina! (¡No esta vez!)
But don't say it again, you're finished! (Not this time!)
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina! Pero no vuelvas a decir
But don't say it again, you're finished! But don't say it again
No se que tanto mis palabras puedan servirte se que a tu lado hace falta valor
I don't know how much my words can help you, I know that at your side, courage is needed
Todo en el mundo es pequeño, pequeño si lo compras con tu corazón.
Everything in the world is small, tiny, if you compare it to your heart.
La vida llega y estás en problemas, leleo a muerte por verte mejor
Life comes, and you have problems, I'm going to death to see you better
¡que no conviertan en ruina tu vida! ¡deja de lado esa pena de amor!
Let them not ruin your life! Put aside that love pain!
Pero no vuelvas a decir Pero no vuelvas a decir
But don't say it again But don't say it again
Pero no vuelvas a decir Pero no vuelvas a decir
But don't say it again But don't say it again
Deja de lado esa pena, pena, pena. Deja de lado esa pena, penita. Deja
Let go of that pain, pain, pain. Let go of that pain, little pain. Let
De lado esa pena, pena, pena, deja de lado. ¡que tanto te cuesta!
Go of that pain, pain, pain, let go. How much it costs you!
¡Valor, valor, valor, valor, Valor, valor, valor!
Courage, courage, courage, courage, Courage, courage, courage!
Deja de lado esa pena, deja de lado esa pena
Let go of that pain, let go of that pain
Deja de lado esa pena, deja de lado ¡que tanto te cuesta!
Let go of that pain, let go, how much it costs you!





Autoren: Matias Zapata, Fernando Hortal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.