Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero No Vuelvas A Decir
But Don't Say It Again
Pero
no
vuelvas
a
decir
Pero
no
vuelvas
a
decir
But
don't
say
it
again
But
don't
say
it
again
Con
la
tristeza
en
la
mirada
te
vas
desgarrando
por
ese
amor
que
nunca
With
sadness
in
your
eyes,
you
tear
yourself
apart
for
a
love
that
never
Te
sirvió.
Las
cosas
pasan
y
vas
sin
aliento
la
piel
estalla
por
esa
razón
Helped
you.
Things
happen,
and
you
go
breathless,
your
skin
bursts
for
no
reason
Es
tiempo
para
olvidar
los
descaros
y
los
calambres
en
tu
corazón
It's
time
to
forget
the
audacity
and
the
cramps
in
your
heart
Que
no
convierten
en
ruina
tu
vida
¡deja
de
lado
esa
pena
de
amor!
That
don't
ruin
your
life.
Put
aside
that
love
pain!
Pero
no
vuelvas
a
decir
¡que
todo
termina!
But
don't
say
it
again,
you're
finished!
Pero
no
vuelvas
a
decir
¡que
todo
termina!
But
don't
say
it
again,
you're
finished!
Sentís
que
todo
en
tu
mundo
es
pequeño,
pequeño
que
nada
tiene
un
You
feel
that
everything
in
your
world
is
small,
small,
that
nothing
has
a
Bonito
color
que
todo
es
y
será
sacrificio
pero
lo
bueno
es
que
es
tuyo
el
Pretty
color,
that
everything
is
and
will
be
a
sacrifice,
but
the
good
thing
is
that
the
Honor.
Es
tiempo
para
aliviar
el
pasado
que
poco
hizo
por
verte
mejor
Honor
is
yours.
It's
time
to
ease
the
past
that
did
little
to
see
you
better
¡ya
no
declares
tu
vida
perdida!
¡te
cuesta
tanto
vencer
el
dolor!
Don't
declare
your
life
is
lost
anymore!
It's
so
hard
for
you
to
overcome
the
pain!
Pero
no
vuelvas
a
decir
¡que
todo
termina!
But
don't
say
it
again,
you're
finished!
Pero
no
vuelvas
a
decir
¡que
todo
termina!
But
don't
say
it
again,
you're
finished!
Pero
no
vuelvas
a
decir
¡que
todo
termina!
(¡No
esta
vez!)
But
don't
say
it
again,
you're
finished!
(Not
this
time!)
Pero
no
vuelvas
a
decir
¡que
todo
termina!
Pero
no
vuelvas
a
decir
But
don't
say
it
again,
you're
finished!
But
don't
say
it
again
No
se
que
tanto
mis
palabras
puedan
servirte
se
que
a
tu
lado
hace
falta
valor
I
don't
know
how
much
my
words
can
help
you,
I
know
that
at
your
side,
courage
is
needed
Todo
en
el
mundo
es
pequeño,
pequeño
si
lo
compras
con
tu
corazón.
Everything
in
the
world
is
small,
tiny,
if
you
compare
it
to
your
heart.
La
vida
llega
y
estás
en
problemas,
leleo
a
muerte
por
verte
mejor
Life
comes,
and
you
have
problems,
I'm
going
to
death
to
see
you
better
¡que
no
conviertan
en
ruina
tu
vida!
¡deja
de
lado
esa
pena
de
amor!
Let
them
not
ruin
your
life!
Put
aside
that
love
pain!
Pero
no
vuelvas
a
decir
Pero
no
vuelvas
a
decir
But
don't
say
it
again
But
don't
say
it
again
Pero
no
vuelvas
a
decir
Pero
no
vuelvas
a
decir
But
don't
say
it
again
But
don't
say
it
again
Deja
de
lado
esa
pena,
pena,
pena.
Deja
de
lado
esa
pena,
penita.
Deja
Let
go
of
that
pain,
pain,
pain.
Let
go
of
that
pain,
little
pain.
Let
De
lado
esa
pena,
pena,
pena,
deja
de
lado.
¡que
tanto
te
cuesta!
Go
of
that
pain,
pain,
pain,
let
go.
How
much
it
costs
you!
¡Valor,
valor,
valor,
valor,
Valor,
valor,
valor!
Courage,
courage,
courage,
courage,
Courage,
courage,
courage!
Deja
de
lado
esa
pena,
deja
de
lado
esa
pena
Let
go
of
that
pain,
let
go
of
that
pain
Deja
de
lado
esa
pena,
deja
de
lado
¡que
tanto
te
cuesta!
Let
go
of
that
pain,
let
go,
how
much
it
costs
you!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matias Zapata, Fernando Hortal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.