Bahiano - Pero No Vuelvas A Decir - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pero No Vuelvas A Decir - BahianoÜbersetzung ins Russische




Pero No Vuelvas A Decir
Но не говори больше
Pero no vuelvas a decir Pero no vuelvas a decir
Но не говори больше Но не говори больше
Con la tristeza en la mirada te vas desgarrando por ese amor que nunca
С грустью в глазах ты изводишь себя из-за любви, которая никогда
Te sirvió. Las cosas pasan y vas sin aliento la piel estalla por esa razón
Тебе не служила. Всё проходит, а ты без сил, кожа горит по этой причине
Es tiempo para olvidar los descaros y los calambres en tu corazón
Пора забыть о дерзостях и спазмах в твоём сердце,
Que no convierten en ruina tu vida ¡deja de lado esa pena de amor!
Которые не превращают твою жизнь в руины! Оставь эту любовную печаль!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
Но не говори больше, что всё кончено!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
Но не говори больше, что всё кончено!
Sentís que todo en tu mundo es pequeño, pequeño que nada tiene un
Ты чувствуешь, что всё в твоём мире мало, так мало, что ничто не имеет
Bonito color que todo es y será sacrificio pero lo bueno es que es tuyo el
Красивого цвета, что всё есть и будет жертвой, но хорошо то, что честь
Honor. Es tiempo para aliviar el pasado que poco hizo por verte mejor
Принадлежит тебе. Пора облегчить прошлое, которое мало что сделало, чтобы тебе стало лучше
¡ya no declares tu vida perdida! ¡te cuesta tanto vencer el dolor!
Перестань объявлять свою жизнь потерянной! Тебе так трудно победить боль!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
Но не говори больше, что всё кончено!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina!
Но не говори больше, что всё кончено!
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina! (¡No esta vez!)
Но не говори больше, что всё кончено! (Не в этот раз!)
Pero no vuelvas a decir ¡que todo termina! Pero no vuelvas a decir
Но не говори больше, что всё кончено! Но не говори больше
No se que tanto mis palabras puedan servirte se que a tu lado hace falta valor
Не знаю, насколько мои слова могут тебе помочь, знаю, что рядом с тобой нужна смелость
Todo en el mundo es pequeño, pequeño si lo compras con tu corazón.
Всё в мире мало, так мало, если сравнивать с твоим сердцем.
La vida llega y estás en problemas, leleo a muerte por verte mejor
Жизнь приходит, и ты в беде, я из кожи вон лезу, чтобы тебе стало лучше
¡que no conviertan en ruina tu vida! ¡deja de lado esa pena de amor!
Пусть твоя жизнь не превратится в руины! Оставь эту любовную печаль!
Pero no vuelvas a decir Pero no vuelvas a decir
Но не говори больше Но не говори больше
Pero no vuelvas a decir Pero no vuelvas a decir
Но не говори больше Но не говори больше
Deja de lado esa pena, pena, pena. Deja de lado esa pena, penita. Deja
Оставь эту печаль, печаль, печаль. Оставь эту печаль, печальку. Оставь
De lado esa pena, pena, pena, deja de lado. ¡que tanto te cuesta!
Эту печаль, печаль, печаль, оставь. Как же тебе тяжело!
¡Valor, valor, valor, valor, Valor, valor, valor!
Смелости, смелости, смелости, смелости, Смелости, смелости, смелости!
Deja de lado esa pena, deja de lado esa pena
Оставь эту печаль, оставь эту печаль
Deja de lado esa pena, deja de lado ¡que tanto te cuesta!
Оставь эту печаль, оставь, как же тебе тяжело!





Autoren: Matias Zapata, Fernando Hortal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.