Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бачиш
цей
самотній
світ
людей
Видишь
этот
одинокий
мир
людей,
і
темно
звісно,
тримає
міцно
и
темно,
конечно,
держит
крепко.
Наче
всі
з
глузду
враз
зійшли
Словно
все
с
ума
вдруг
сошли,
і
потяг
наш
по
колу,
їде
ніби
и
поезд
наш
по
кругу
едет,
будто.
Сотні
днів
розтоплювали
сніг
Сотни
дней
растапливали
снег,
щоб
пити
воду
чтобы
пить
воду,
щоб
бути
поряд
чтобы
быть
рядом.
Ей,
ей,
чуєш
звуки
стерео
ночей
Эй,
эй,
слышишь
звуки
стерео
ночей?
Ей,
ей,
так
тихо,
тихо
Эй,
эй,
так
тихо,
тихо.
Ей,
ей,
все
складається
з
дрібних
речей
Эй,
эй,
всё
складывается
из
мелочей,
Ей,
ей,
так
тихо,
тихо
Эй,
эй,
так
тихо,
тихо.
Чуєш
цей
холодний
подих
стель
Чувствуешь
это
холодное
дыхание
потолка?
ми
лише
крейда,
нас
мають
стерти
Мы
лишь
мел,
нас
должны
стереть.
Ніби
всі
з
глузду
враз
зійшли
Словно
все
с
ума
вдруг
сошли,
безмежний
всесвіт,
ми
всі
залежні
безграничная
вселенная,
мы
все
зависимы.
Ей,
ей,
чуєш
звуки
стерео
ночей
Эй,
эй,
слышишь
звуки
стерео
ночей?
Ей,
ей,
так
тихо,
тихо
Эй,
эй,
так
тихо,
тихо.
Ей,
ей,
все
складається
з
дрібних
речей
Эй,
эй,
всё
складывается
из
мелочей,
Ей,
ей,
так
тихо,
тихо
Эй,
эй,
так
тихо,
тихо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: роман бахарев
Album
Тихо
Veröffentlichungsdatum
09-12-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.