Since August - BairdÜbersetzung ins Russische




Since August
С Августа
We're too young to really be in love so
Мы слишком молоды для настоящей любви, так что
What you think we should call this
Как назвать нам это, по-твоему,
When you and I sync up?
Когда мы с тобой на одной волне?
We're too young to really be in love but
Мы слишком молоды для настоящей любви, но
It's been a while since August
Уже прошло время с августа,
And you're all i think of
И ты в моих мыслях одна.
I dont know what it's like and I guess I'll never know
Я не знаю, каково это, и, видно, не узнаю,
I dont know what it's like
Я не знаю, каково это.
I dont know what it's like and I guess I'll never know
Я не знаю, каково это, и, видно, не узнаю,
I dont know what it's like
Я не знаю, каково это.
We're too young to really be in love but
Мы слишком молоды для настоящей любви, но
It don't hurt to pretend
Не вредно притвориться,
The flowers bloom for us
Цветы цветут для нас.
We're too young to really be in love but
Мы слишком молоды для настоящей любви, но
I think you can sense that
Чувствую, ты понимаешь,
We may be close enough
Что мы почти у цели.
I dont know what it's like and I guess I'll never know
Я не знаю, каково это, и, видно, не узнаю,
I dont know what it's like
Я не знаю, каково это.
I dont know what it's like and I guess I'll never know
Я не знаю, каково это, и, видно, не узнаю,
I dont know what it's like
Я не знаю, каково это.
We're too young to really be in love
Мы слишком молоды для настоящей любви,
We're too young to really be in love
Мы слишком молоды для настоящей любви,
We're too young to really be in love
Мы слишком молоды для настоящей любви.
I dont know what it's like and I guess I'll never know
Я не знаю, каково это, и, видно, не узнаю,
I dont know what it's like
Я не знаю, каково это.
I dont know what it's like and I guess I'll never know
Я не знаю, каково это, и, видно, не узнаю,
I dont know what it's like
Я не знаю, каково это.





Autoren: Baird Acheson, Gabriel Acheson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.