Baja Mali Knindza - Pepeljara - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pepeljara - Baja Mali KnindzaÜbersetzung ins Russische




Pepeljara
Пепельница
Imam jednu pepeljaru, ona mi je najmilija a tu mi je pepeljaru poklonila moja prija.
Есть у меня пепельница, она мне всех милее, а эту пепельницу подарила мне моя подружка.
Kada neko kod nas dodje i zapali po cigaru
Когда кто-то к нам приходит и закуривает сигарету,
, Odmah sklanjam odmah sklanjam, tu prijinu pepeljaru.
Сразу убираю, сразу убираю, эту пепельницу подружки.
Donesem im neku drugu mislim ova za njih nije,
Приношу им другую, думаю, эта для них не годится,
Ja im ne dam ja im ne dam pepeljaru moje prije.
Я им не дам, я им не дам пепельницу моей девчонки.
A uvece kad svi legnu u krevet je ja ponesem namjestim je pokraj sebe pa do zore u nju tresem
А вечером, когда все ложатся спать, я беру её, ставлю рядом с собой и до рассвета стряхиваю в неё пепел.
Tresem brate i udaram po prijinoj pepeljari,
Стряхиваю, брат, и стучу по пепельнице подружки,
Al se bojim al se bojim ako sazna prika stari.
Но боюсь, но боюсь, если узнает её парень.
Da je prija pepeljaru davala mi vise puta prebiceme znam ja njega gotov sam za pet minuta .
Что подружка пепельницу давала мне много раз, побьёт меня, я знаю его, мне конец через пять минут.
Mora ce se prija kleti u sve zivo priki sada sta je s tobom sta je s tobom sta to tebi na um pada.
Придётся подружке клясться всем, что есть святого, парню своему: "Что с тобой? Что с тобой? Что тебе на ум взбрело?"
Zar ja nesto tako tebi da priredim duso moja, ti znas da je pepeljara samo tvoja samo tvoja.
"Разве я могла такое тебе сделать, душа моя, ты же знаешь, что пепельница только твоя, только твоя."
Smirice se stari prika zagrlice svoju staru a onda ce svu noc tresti u prijinu pepeljaru.
Успокоится парень, обнимет свою милую, а потом всю ночь будет стряхивать пепел в пепельницу подружки.





Autoren: Baja Mali Knindza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.