Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wybacz
mi
ojcze,
unosi
mnie
ten
prąd
Darling,
forgive
me,
this
current
is
carrying
me
away
Za
chwilę
będę
daleko,
daleko
stąd
I
will
go
far
away,
far
away
from
here
Jak
najdalej
stąd
As
far
away
as
possible
Różowa
kula
porwała
mnie
i
spójrz
The
Pink
ball
has
taken
me
and
look
Nie
mogę
nawet
Ci
podać
ręki,
cóz...
I
can't
even
hold
your
hand,
well...
Inna
jestem
już
I'm
different
now
Jak
mam
w
to
wszystko
uwierzyć?
How
am
I
supposed
to
believe
in
all
of
this?
Powiedz
mi
jak
wierzyć?
Tell
me
how
can
you
trust?
Jak
wierzyć?
How
to
trust?
Wybacz
mi
ojcze,
nie
mogę
z
Tobą
być
My
dear,
forgive
me,
I
can't
be
with
you
Ten
dawny
spokój
rozpłynął
się
i
przyjaźni
mej
That
old
peace
of
mind
has
dissipated
and
my
friendship
Pękła
cienka
nić
A
thin
thread
has
snapped
Różowa
kula
porwała
mnie
i
wiesz
The
Pink
ball
has
taken
me
and
you
know
Nic
do
radości
mnie
już
nie
zmusi,
z
mądrości
swej
Nothing
will
make
me
happy,
with
your
wisdom
Sam
się
teraz
śmiej,
śmiej,
śmiej,
śmiej,
śmiej...
You
laugh
at
yourself
now,
laugh,
laugh,
laugh,
laugh,
laugh...
Jak
mam
w
to
wszystko
uwierzyć?
How
am
I
supposed
to
believe
in
all
of
this?
Jak
wierzyć?
How
to
trust?
Wybacz
mi
ojcze
być
może
ostatni
raz
My
love,
forgive
me,
perhaps
for
the
last
time
Nie
pytaj
o
mnie
przyjaciół,
nie
pytaj
gwiazd
Don't
ask
my
friends
or
the
stars
about
me
Jak
mam
w
to
wszystko
uwierzyć?
How
am
I
supposed
to
believe
in
all
of
this?
Jak
wierzyć?
How
to
trust?
Jak
wierzyć?
How
to
trust?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kozidrak-pietras Beata Elzbieta, Kozidrak Jaroslaw Marek
Album
Ballady
Veröffentlichungsdatum
18-04-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.