Bakahyuga - Les yeux fermés - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Les yeux fermés - BakahyugaÜbersetzung ins Englische




Les yeux fermés
Eyes Closed
Les yeux bandés à la Satoru
Blindfolded like Satoru
Mais si je les cache, c'est pour n'pas voir ce monde
But if I hide them, it's so I don't see this world
J'irai pas jusqu'à les crever comme Fujitora
I won't go as far as gouging them out like Fujitora
Mais franchement j'le comprends quand j'vois ces choses immondes
But honestly, I understand him when I see these vile things
Des enfants enfermés
Children locked up
J'pense à Ray, Emma et Norman
I think of Ray, Emma, and Norman
Écoute, j'en parle dans mes textes
Listen, I talk about it in my lyrics
Comme si c'était normal
As if it were normal
Revenir dans l'temps ou bien transmutation
Going back in time or transmutation
Choses impossibles qui auraient changé la donne
Impossible things that would have changed the game
Quand on voit un homme, qui se comporte en mal
When we see a man behaving badly
C'est juste un homme qui s'comporte en Humain
It's just a man behaving like a Human
Rappelle-toi, Saitama,
Remember Saitama,
Sauve la Terre il se fait huer
Saves the Earth, he gets booed
Rappelle-toi, Itachi,
Remember Itachi,
Sauve village il s'fait exiler
Saves the village, he gets exiled
Peu de logique pourtant j'cherche les raisons
Little logic, yet I search for the reasons
J'me sens nulle part chez moi mais le soir, je rentre à la maison
I feel nowhere is home, but at night, I go back to the house
J'veux être libre d'être moi-même
I want to be free to be myself
"Différent" j'veux bien mais "Bizarre" c'est pas la peine
"Different" I'll accept, but "Weird" is unnecessary
J'suis pas pareil, j'suis pas comme toi
I'm not the same, I'm not like you
Est-ce que ça justifie insulte, autant de haine
Does that justify insults, so much hate?
Donc j'ferme les yeux
So I close my eyes
Et j'imagine un monde meilleur
And I imagine a better world
À l'image du cœur d'Tanjiro il n'y a que de la douceur
Like Tanjiro's heart, where there is only gentleness
Donc j'ferme les yeux
So I close my eyes
Et j'imagine un monde meilleur
And I imagine a better world
Un monde je trouverai ma place sans jamais connaître douleur
A world where I will find my place without ever knowing pain
"Ça n'arrive qu'aux autres", j'suis pas sûr du tout
"It only happens to others," I'm not so sure
Tu réalises vraiment que quand ça te touche
You only truly realize it when it touches you
Parfois, oui, j'ferme les yeux mais j'ai pas cessé d'voir
Sometimes, yes, I close my eyes, but I haven't stopped seeing
Donc autant qu'il le faut, j'ouvrirai ma bouche
So as much as necessary, I will open my mouth
Vas-y fais du mal
Go ahead, do harm
Mais maintenant assume le retour de flamme
But now, accept the blowback
Vas-y fais du mal
Go ahead, do harm
Mais j'essaierai toujours de souhaiter paix à vos âmes
But I will always try to wish peace for your souls
Je ferme les yeux, pas sur injustice
I close my eyes, not on injustice
Violence s'arrête quand?
When will the violence stop?
Fin du cercle vicieux
End of the vicious cycle
Un méchant a un passé, faut briser la chaîne
A villain has a past, we must break the chain
J'comprends Tomura, j'veux pas le détester
I understand Tomura, I don't want to hate him
J'compatis à ta peine, fais un effort
I sympathize with your pain, make an effort
J'vois bien que tu souffres
I see that you are suffering
J'peux tendre ma main
I can reach out my hand
Aide-nous à briser ce chemin de la haine
Help us break this path of hatred
Ne fais pas la même chose à ton prochain
Don't do the same thing to your neighbor
De ce monde je cherche ponéglyphe
From this world I search for the Poneglyph
J'veux comprendre le mystère
I want to understand the mystery
De ce monde je cherche île céleste
From this world I search for a Sky Island
Oui j'ai besoin d'changer d'air
Yes, I need a change of scenery
J'veux être libre d'être moi-même
I want to be free to be myself
"Différent" j'veux bien mais "Bizarre" c'est pas la peine
"Different" I'll accept, but "Weird" is unnecessary
J'suis pas pareil, j'suis pas comme toi
I'm not the same, I'm not like you
Est-ce que ça justifie insulte, autant de haine
Does that justify insults, so much hate?
Donc j'ferme les yeux
So I close my eyes
Et j'imagine un monde meilleur
And I imagine a better world
À l'image du cœur d'Tanjiro il n'y a que de la douceur
Like Tanjiro's heart, where there is only gentleness
Donc j'ferme les yeux
So I close my eyes
Et j'imagine un monde meilleur
And I imagine a better world
Un monde je trouverai ma place sans jamais connaître douleur
A world where I will find my place without ever knowing pain





Autoren: Baka Hyuga


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.