Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Raison Du Plus Faible
The Reason For The Weaker
Ce
qui
me
rend
unique
comme
tous
mes
semblables
C'est
un
ego
sans
What
makes
me
unique
like
all
my
fellow
human
beings
is
an
ego
without
Pareil
et
une
humeur
variable
Mais
ma
fierté
est
fripée,
m
The
same
and
a
variable
mood
But
my
pride
is
frayed,
m
On
flow
dépareillé
Je
viens
pour
en
découdre
la
raison
qui
s'est
We
flow
mismatched
I
come
to
solve
the
reason
that
happened
Taillée
Du
mal
à
m'assumer,
i
It's
hard
for
me
to
take
on,
I
Mpression
de
gâchis
Longtemps
j'ai
agressé
les
mecs
en
col
vichy
Le
No
mess
For
a
long
time
I
assaulted
the
guys
in
gingham
collars
On
Fin
du
fin
justifiait
les
moyens
La
End
of
the
end
justified
the
means
The
Liberté
tient
dans
ce
que
l'on
détient
Freedom
lies
in
what
we
hold
Te
ressembler
est
devenu
ma
raison
d'être
L'appât
du
gain,
l
Looking
like
you
has
become
my
reason
for
being
The
bait
of
gain,
the
A
dégaine
et
le
paraître
Cache
mes
cicatrices
derrière
Draw
it
out
and
the
sun
Hides
my
scars
behind
Des
marques
Mais
tant
que
tu
racles,
tant
que
tu
claques
Marks
But
as
long
as
you
scrape,
as
long
as
you
slam
C'est
la
raison
du
plus
faible,
This
is
the
reason
for
the
weaker,
Du
moins
fiable
Juste
par
la
force
des
choses
L'apparence
est
At
least
reliable
Just
by
force
of
circumstances
The
appearance
is
Enviable
ici
mais
usable
Et
l'on
rêve
tous
d'autres
choses
La
Enviable
here
but
usable
And
we
all
dream
of
other
things
The
Raison
du
plus
faible
Sauver
les
apparences
La
raison
du
plus
faible
Reason
for
the
weakest
Save
appearances
The
reason
for
the
weakest
Dès
le
départ,
les
apparençes
nous
départagent
On
finit
tous
lessivés
From
the
start,
the
appearances
separate
us,
We
all
end
up
washed
out
Et
hors
d'usage
J'ai
pris
mon
tournevis
dans
la
cabine
d'essayage
Mon
And
out
of
order
I
took
my
screwdriver
to
the
fitting
room
My
Avirex
coûtait
2 mois
de
mon
chômage
La
rue
sert
de
modèle,
j'
Avirex
cost
2 months
of
my
unemployment
The
street
serves
as
a
model,
I
Ai
suivi
la
tendance
Pour
marquer
mon
signe
d'appartenance
I
followed
the
trend
To
mark
my
sign
of
belonging
Influençable,
Influencable,
L'entourage
te
provoque
Et
j'ai
cru
The
entourage
provokes
you
And
I
believed
M'en
éloigner
en
postulant
au
Footlock
Getting
away
from
it
by
applying
to
the
Footlock
Te
ressembler
est
devenu
ma
raison
d'être
L'appât
du
gain,
l
Looking
like
you
has
become
my
reason
for
being
The
bait
of
gain,
the
A
dégaine
et
le
paraître
Cache
mes
cicatrices
derrière
Draw
it
out
and
the
sun
Hides
my
scars
behind
Des
marques
Mais
tant
que
tu
racles,
tant
que
tu
claques
Marks
But
as
long
as
you
scrape,
as
long
as
you
slam
C'est
la
raison
du
plus
faible,
This
is
the
reason
for
the
weaker,
Du
moins
fiable
Juste
par
la
force
des
choses
L'apparence
est
At
least
reliable
Just
by
force
of
circumstances
The
appearance
is
Enviable
ici
mais
usable
Et
l'on
rêve
tous
d'autres
choses
La
Enviable
here
but
usable
And
we
all
dream
of
other
things
The
Raison
du
plus
faible
Sauver
les
apparences
La
raison
du
plus
faible
Reason
for
the
weakest
Save
appearances
The
reason
for
the
weakest
Depuis
mes
premières
Air
Force,
Since
my
first
Air
Force,
Je
suis
monté
sur
ressorts
Accro
aux
accessoires
et
aux
I
got
on
springs
Addicted
to
accessories
and
Réassorts
À
l'âge
des
premiers
délits
puis
on
désobéit
Rêve
de
T.
Restocking
At
the
age
of
the
first
crimes
and
then
we
disobey
T's
Dream.
Non
pas
de
C.
Not
from
C.
J'ai
pris
le
pli
pour
joindre
les
2 bouts
Car
mes
valeurs
sont
I
took
the
fold
to
make
the
2 ends
meet
Because
my
values
are
Démodées
comme
des
sweats
Fubu
L'appât
du
logo,
je
Old-fashioned
like
Fubu
sweatshirts
The
bait
of
the
logo,
I
M'agrippe
aux
griffes
J'ai
usé
tous
mes
motifs
Clutches
at
my
claws
I've
worn
out
all
my
patterns
Passé
entre
les
rayures,
au-delà
des
bordures?
Passed
between
the
stripes,
beyond
the
borders?
L'exubérance
fait
partie
de
notre
culture
Sous
toutes
ses
Exuberance
is
part
of
our
culture
In
all
its
forms
Coutures,
sapeur
standing
Pour
un
jeans,
un
survêt'
qui
te
distingue
Seams,
standing
sapper
For
jeans,
a
track
suit
' that
distinguishes
you
Te
ressembler
est
devenu
ma
raison
d'être
L'appât
du
gain,
l
Looking
like
you
has
become
my
reason
for
being
The
bait
of
gain,
the
A
dégaine
et
le
paraître
Cache
mes
cicatrices
derrière
Draw
it
out
and
the
sun
Hides
my
scars
behind
Des
marques
Mais
tant
que
tu
racles,
tant
que
tu
claques
Marks
But
as
long
as
you
scrape,
as
long
as
you
slam
C'est
la
raison
du
plus
faible,
This
is
the
reason
for
the
weaker,
Du
moins
fiable
Juste
par
la
force
des
choses
L'apparence
est
At
least
reliable
Just
by
force
of
circumstances
The
appearance
is
Enviable
ici
mais
usable
Et
l'on
rêve
tous
d'autres
choses
La
Enviable
here
but
usable
And
we
all
dream
of
other
things
The
Raison
du
plus
faible
Sauver
les
apparences
La
raison
du
plus
faible
Reason
for
the
weakest
Save
appearances
The
reason
for
the
weakest
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tshiani Baloji Serge, Verstraeten Guy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.