Bambi - CANCIÓN PARA SEPTIEMBRE - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

CANCIÓN PARA SEPTIEMBRE - BambiÜbersetzung ins Russische




CANCIÓN PARA SEPTIEMBRE
ПЕСНЯ ДЛЯ СЕНТЯБРЯ
Amaneció por última vez
Рассвело в последний раз,
La primavera sobre tu piel
Весна на твоей коже.
Fui cruel
Я был жесток
La noche que me hablabas contra la pared
Той ночью, когда ты говорила со мной, прижавшись к стене.
Se congeló en este papel
Застыла на этом листе
La magia de nuestro pincel
Магия нашей кисти.
Yo bien
Я прекрасно знаю,
No necesito todo lo que vos tenés
Мне не нужно всё то, что есть у тебя.
Canciones tristes
Грустные песни.
Algo tiene que volver
Что-то должно вернуться.
No lo ves
Ты не видишь?
Aunque me tires, yo voy de pie
Даже если ты оттолкнёшь меня, я всё равно встану на ноги.
Y ahora es inevitable florecer
И теперь неизбежно расцвести.
Recordé cerrar los ojos para caer
Я вспомнил, как закрывать глаза, чтобы упасть.
Esta vez, me transformé para no volver
На этот раз я изменился, чтобы не возвращаться.
Se fracturó el corazón
Разбилось сердце
En la batalla de la razón
В битве разума.
Está bien
Всё в порядке.
No puedo darte todo lo que vos querés
Я не могу дать тебе всё, что ты хочешь.
Palabras bellas
Красивые слова
Bajo un cielo sin estrellas
Под небом без звёзд.
No lo ves
Разве ты не видишь?
Aunque me tires, yo voy de pie
Даже если ты оттолкнёшь меня, я всё равно встану на ноги.
Y ahora es inevitable florecer
И теперь неизбежно расцвести.
Recordé cerrar los ojos para caer
Я вспомнил, как закрывать глаза, чтобы упасть.
Esta vez, me transformé para no volver
На этот раз я изменился, чтобы не возвращаться.
No lo ves
Ты не видишь?
Aunque me tires, yo estoy de pie
Даже если ты оттолкнёшь, я стою на ногах.
Y ahora es inevitable florecer
И теперь неизбежно расцвести.
Aunque me tires, yo voy de pie
Даже если ты оттолкнёшь, я встану на ноги.
Y es inevitable florecer
И неизбежно расцвести.
Y recordé cerrar los ojos para caer
И я вспомнил, как закрывать глаза, чтобы упасть.
Esta vez, me transformé para no volver.
На этот раз я изменился, чтобы не возвращаться.





Autoren: Gonzalo Moreno Charpentier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.