Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL ILUSIONISTA
DER ILLUSIONIST
Tal
vez
deba
volver
y
empezar
de
nuevo
Vielleicht
sollte
ich
zurückkehren
und
von
vorne
beginnen
Repetir
cada
paso
y
cada
error
Jeden
Schritt
und
jeden
Fehler
wiederholen
Tal
vez
la
lluvia
que
me
empapó
Vielleicht
ist
der
Regen,
der
mich
durchnässte
Se
evaporó
y
me
deje
levantar
vuelo
Verdunstet
und
ließ
mich
auffliegen
Cuando
siento
la
sombra
del
mundo
entero
Wenn
ich
den
Schatten
der
ganzen
Welt
spüre
Cuando
esquivo
la
ruta
de
los
recuerdos
Wenn
ich
der
Route
der
Erinnerungen
ausweiche
Sé
que
algún
día
puede
fallar,
pero
no
dejo
de
buscar
Weiß
ich,
dass
es
eines
Tages
schiefgehen
kann,
aber
ich
höre
nicht
auf
zu
suchen
Porque
yo
sé
que
siempre
hay
un
lugar
Weil
ich
weiß,
dass
es
immer
einen
Ort
gibt
Los
ojos
se
te
nublan
Deine
Augen
trüben
sich
Cuando
desaparezco
Wenn
ich
verschwinde
Me
pierdo
para
encontrarme
Ich
verliere
mich,
um
mich
zu
finden
Sin
brújula
y
sin
tiempo
Ohne
Kompass
und
ohne
Zeit
Pero
me
estoy
moviendo
Aber
ich
bewege
mich
Corriendo
a
ninguna
parte
Renne
ins
Nirgendwo
Tal
vez
llegó
la
hora
del
desencuentro
Vielleicht
ist
die
Stunde
der
Entzweiung
gekommen
Entre
la
fantasía
y
la
razón
Zwischen
der
Fantasie
und
der
Vernunft
Tal
vez
llovió,
después
paró,
pero
diluvia
en
mi
corazón
Vielleicht
hat
es
geregnet,
dann
aufgehört,
aber
es
schüttet
in
meinem
Herzen
¿No
ves
que
la
tormenta
no
terminó?
Siehst
du
nicht,
dass
der
Sturm
nicht
vorbei
ist?
Ahora
o
nunca
es
cuando
Jetzt
oder
nie
ist
der
Moment
Los
ojos
se
te
nublan
Deine
Augen
trüben
sich
Y
yo
desaparezco
Und
ich
verschwinde
Me
pierdo
para
encontrarme
Ich
verliere
mich,
um
mich
zu
finden
Sin
brújula
y
sin
tiempo
Ohne
Kompass
und
ohne
Zeit
Pero
me
estoy
moviendo
Aber
ich
bewege
mich
Corriendo
a
ninguna
parte
Renne
ins
Nirgendwo
Fuimos
perdiendo
el
vuelo
Wir
verloren
allmählich
den
Flug
Caímos
hasta
el
suelo
Fielen
zu
Boden
Qué
lindo
fue
estrellarse
Wie
schön
war
es,
abzustürzen
No
te
preocupes,
nena
Mach
dir
keine
Sorgen,
Kleine
Que
yo
siempre
regreso
Denn
ich
komme
immer
zurück
Y
nunca
voy
a
olvidarte
Und
werde
dich
nie
vergessen
Los
ojos
se
te
inundan
Deine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen
Cuando
desaparezco
Wenn
ich
verschwinde
Me
pierdo
para
encontrarme
Ich
verliere
mich,
um
mich
zu
finden
Sin
brújula
y
sin
tiempo
Ohne
Kompass
und
ohne
Zeit
Pero
me
estoy
moviendo
Aber
ich
bewege
mich
Corriendo
a
ninguna
parte
Renne
ins
Nirgendwo
Fuimos
perdiendo
el
vuelo
Wir
verloren
allmählich
den
Flug
Caímos
hasta
el
suelo
Fielen
zu
Boden
Qué
lindo
fue
estrellarse
Wie
schön
war
es,
abzustürzen
No
te
preocupes,
nena
Mach
dir
keine
Sorgen,
Kleine
Que
yo
siempre
regreso
Denn
ich
komme
immer
zurück
Y
nunca
voy
a
olvidarte
Und
werde
dich
nie
vergessen
Y
nunca
voy
a
olvidarte
Und
werde
dich
nie
vergessen
Fuimos
perdiendo
el
vuelo
Wir
verloren
allmählich
den
Flug
Caímos
hasta
el
suelo
Fielen
zu
Boden
Qué
lindo
fue
estrellarse
Wie
schön
war
es,
abzustürzen
No
te
preocupes,
nena
Mach
dir
keine
Sorgen,
Kleine
Que
yo
siempre
regreso
Denn
ich
komme
immer
zurück
Y
nunca
voy
a
olvidarte
Und
werde
dich
nie
vergessen
Sin
brújula
y
sin
tiempo
Ohne
Kompass
und
ohne
Zeit
Pero
me
estoy
moviendo
Aber
ich
bewege
mich
Corriendo
a
ninguna
parte
Renne
ins
Nirgendwo
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gonzalo Moreno Charpentier
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.