Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interno Città - 2006 Digital Remaster
Interno Città - 2006 Digital Remaster
Viene
giù
lento
questo
cielo
d'acqua
The
sky
of
water
comes
down
slowly
Senza
respiro
Without
breath,
Come
se
non
fosse
niente,
As
if
it
were
nothing,
Sopra
il
traffico
e
le
luci
Above
the
traffic
and
the
lights
Che
galleggiano
lungo
la
strada
That
float
along
the
road
Senza
respiro.
Without
breath.
E
sentire
poi
quest'aria
molle
And
then
feel
this
soft
air
Che
mi
sa
di
polvere
da
sparo
That
smells
like
gunpowder
Senza
respiro
ma
viene
giù.
Without
breath,
but
it
pours
down.
Anche
la
storia
che
è
scritta
sui
muri
Even
the
story
written
on
the
walls
Si
scioglie
e
si
mischia
la
storia
sui
muri.
Dissolves
and
mixes
the
story
on
the
walls.
Come
l'acqua
fugge
via
la
città
As
the
water
escapes
the
city
Alle
nove
di
sera
At
nine
in
the
evening
Ma
il
mare
non
la
vuole
But
the
sea
does
not
want
it
Come
l'acqua
fugge
via
la
città
As
the
water
escapes
the
city
Così
anche
stasera
il
mare
non
la
vuole.
The
sea
does
not
want
it
tonight
either.
Sempre
più
lento
Slower
and
slower
Questo
cielo
d'acqua
This
sky
of
water
Senza
respiro
sull'umore
della
gente
Without
breath
on
the
mood
of
the
people
Come
un
topo
ti
rifugi
in
casa
Like
a
mouse
you
take
refuge
in
the
house
E
pensi
che
non
c'entri
niente
And
you
think
you
don't
have
anything
to
do
with
it
Ma
ci
sei
dentro
sempre
di
più,
But
you'll
be
more
and
more
involved,
è
un
vizio
sperare.
It's
a
vice
to
hope.
Come
l'acqua
fugge
via
la
città
As
the
water
escapes
the
city
Fugge
anche
stasera
It
escapes
tonight
too
Ma
il
mare
non
lo
vuole
But
the
sea
does
not
want
it
Come
l'acqua
fugge
via
la
città
As
the
water
escapes
the
city
Così
anche
stasera
Tonight
too
E
il
mare
non
la
vuole.
And
the
sea
does
not
want
it.
Pentirai
non
conceder
niente,
You'll
regret
not
conceding
anything,
Niente
e
nessuno
mai...
Nothing
and
no
one
ever...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.