La Incontenible Banda Astilleros - Las Cabronas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Las Cabronas - Banda AstillerosÜbersetzung ins Russische




Las Cabronas
Настоящие стервы
Llego el año del 2000
Наступил 2000 год,
últimos días de septiembre
последние дни сентября,
del puente de Guadalupe
от моста Гваделупе
al rancho de la Lobera
до ранчо Ла Лобера
por todititos los cerros
по всем холмам
se miraba la humadera.
вился дымок.
Les quemaron sus cuamiles
Сожгли их плантации,
de esas hierbas olorosas
тех пахучих трав,
solo quedaron algunos
остались лишь некоторые,
ocultos entre las rocas
спрятанные среди скал,
eran de 5 muchachas
они принадлежали пяти девушкам,
muy malditas las cabronas.
проклятым стервам.
Yo las mire que pasaban
Я видел, как они проходили
a veces por Nextipac
иногда через Некстипак,
34 de la mañana
в 3-4 утра,
con rumbo a la Soledad
направляясь в Соледад.
también las mujeres saben
Женщины тоже знают,
esa hierba cultivar.
как выращивать эту траву.
Y ámonos hasta Zapopan compa!
И поехали в Сапопан, дружище!
Pura Venta del Astillero!
Только Верфь!
No se me raje, no se me raje!!
Не давай слабину, не давай слабину!!
Se reían las cabronas
Смеялись стервы,
cuando miraban los guachos
когда видели копов,
ellos trabajan de día
те работают днем,
las señoritas de noche
а барышни ночью,
sacaban tercios de mota
вывозили тюки дури
pa' Zapopan en sus coches.
в Сапопан на своих тачках.
Que talento de mujeres
Какой талант у этих женщин,
que valor y que belleza
какая смелость и красота,
buenas pa' andar a caballo
хорошо скачут на лошадях,
y cruzar el río en sus bestias
и переправляются через реку на своих конях,
cargando su contrabando
перевозя свой контрабандный товар,
ay! que chulada de viejas.
эх, какие же классные бабы.
Un saludo a los moteros
Привет байкерам,
ay les mandan las cabronas
им передают привет стервы,
si las quieren conocer
если хотите их узнать,
no se les va conceder
вам это не удастся,
ellas trabajan de noche
они работают ночью,
y de día puro placer.
а днем сплошное удовольствие.





Autoren: Jesus Eulogio Sosa Felix


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.