Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beija Flor - Ao Vivo
Kolibri - Live
Quem
me
deu
asas
pra
voar
Der
mir
Flügel
zum
Fliegen
gab
Me
ensinou
o
que
é
amar
Mich
lehrte,
was
Liebe
ist
Foi
você
quem
invadiu
Du
warst
es,
der
eindrang
Me
mostrou
o
que
é
paixão...
Mir
zeigte,
was
Leidenschaft
ist...
E
agora
que
tô
apaixonada
Und
jetzt,
da
ich
verliebt
bin
Tô
me
sentindo
Fühle
ich
mich
Uma
mulher
amada
Wie
eine
geliebte
Frau
Quero
sempre
ouvir
Ich
will
immer
hören
O
som
da
tua
voz
(o
som
da
tua
voz)
Den
Klang
deiner
Stimme
(den
Klang
deiner
Stimme)
E
agora
que
eu
sou
toda
sua
Und
jetzt,
da
ich
ganz
dein
bin
No
céu,
no
mar
Im
Himmel,
im
Meer
Na
terra
e
na
lua
Auf
der
Erde
und
auf
dem
Mond
Quero
que
você
Ich
will,
dass
du
Sempre
esteja
entre
nós
Immer
bei
uns
bist
Você
é
meu
beija-flor!
Du
bist
mein
Kolibri!
Te
quero
amor
Ich
will
dich,
mein
Schatz
Te
dou
minha
vida
Ich
gebe
dir
mein
Leben
E
o
meu
coração
Und
mein
Herz
Você
é
meu
beija-flor!
Du
bist
mein
Kolibri!
Te
quero
amor
Ich
will
dich,
mein
Schatz
Te
dou
minha
Ich
gebe
dir
mein
E
a
minha
paixão
Und
meine
Leidenschaft
Você
é
meu
beija-flor!
Du
bist
mein
Kolibri!
Te
quero
amor
Ich
will
dich,
mein
Schatz
Te
dou
minha
vida
Ich
gebe
dir
mein
Leben
E
o
meu
coração
Und
mein
Herz
Você
é
meu
beija-flor!
Du
bist
mein
Kolibri!
Te
quero
amor
Ich
will
dich,
mein
Schatz
Te
dou
minha
Ich
gebe
dir
mein
E
a
minha
paixão
Und
meine
Leidenschaft
E
a
minha
paixão...
Und
meine
Leidenschaft...
Quem
me
deu
asas
pra
voar
Der
mir
Flügel
zum
Fliegen
gab
Me
ensinou
o
que
é
amar
Mich
lehrte,
was
Liebe
ist
Foi
você
quem
invadiu
Du
warst
es,
der
eindrang
Me
mostrou
o
que
é
paixão...
Mir
zeigte,
was
Leidenschaft
ist...
E
agora
que
tô
apaixonada
Und
jetzt,
da
ich
verliebt
bin
Tô
me
sentindo
Fühle
ich
mich
Uma
mulher
amada
Wie
eine
geliebte
Frau
Quero
sempre
ouvir
Ich
will
immer
hören
O
som
da
tua
voz
(o
som
da
tua
voz)
Den
Klang
deiner
Stimme
(den
Klang
deiner
Stimme)
E
agora
que
eu
sou
toda
sua
Und
jetzt,
da
ich
ganz
dein
bin
No
céu,
no
mar
Im
Himmel,
im
Meer
Na
terra
e
na
lua
Auf
der
Erde
und
auf
dem
Mond
Quero
que
você
Ich
will,
dass
du
Sempre
esteja
entre
nós
Immer
bei
uns
bist
Você
é
meu
beija-flor!
Du
bist
mein
Kolibri!
Te
quero
amor
Ich
will
dich,
mein
Schatz
Te
dou
minha
vida
Ich
gebe
dir
mein
Leben
E
o
meu
coração
Und
mein
Herz
Você
é
meu
(beija-flor!)
Du
bist
mein
(Kolibri!)
Te
quero
amor
Ich
will
dich,
mein
Schatz
Te
dou
minha
Ich
gebe
dir
mein
E
a
minha
paixão
Und
meine
Leidenschaft
Você
é
meu
(beija-flor!)
Du
bist
mein
(Kolibri!)
Te
quero
amor
Ich
will
dich,
mein
Schatz
Te
dou
minha
vida
Ich
gebe
dir
mein
Leben
E
o
meu
coração
Und
mein
Herz
Você
é
meu
(beija-flor!)
Du
bist
mein
(Kolibri!)
Te
quero
amor
Ich
will
dich,
mein
Schatz
Te
dou
minha
Ich
gebe
dir
mein
E
a
minha
paixão
Und
meine
Leidenschaft
E
a
minha
paixão...
Und
meine
Leidenschaft...
Quem
me
deu
asas
pra
voar...
Der
mir
Flügel
zum
Fliegen
gab...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
100%
Veröffentlichungsdatum
01-06-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.