Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais um Lance
Just One More Chance
Será
que
você
daria
uma
chance
e
perdoar
Would
you
give
me
a
chance
and
forgive
me?
Quem
sabe
nós
dois
teríamos
tudo
pra
recomeçar
Perhaps
we
could
start
over,
the
two
of
us.
Será
que
você
não
quer
um
tempo
pra
pensar
Don't
you
want
to
take
a
moment
to
think
about
it?
Quem
sabe
o
nosso
amor
volta
ao
seu
lugar,
o
seu
olhar
Perhaps
our
love
can
find
its
way
back
to
its
place,
your
gaze
meeting
mine.
Meu
amor,
olhe
só,
sei
que
é
difícil
entender
My
love,
look,
I
know
it's
hard
to
understand,
Mas
não
tive
a
intenção
de
magoar
você
But
I
never
meant
to
hurt
you.
Já
falhei,
tudo
bem.
Mas
descobri
quando
errei
Yes,
I
made
a
mistake.
But
I
realized
where
I
went
wrong,
Que
só
amo
você.
Isso
é
motivo
pra
me
arrepender
That
I
only
love
you.
That's
why
I
regret
it.
Sei
que
em
meu
peito
a
saudade,
I
know
that
my
heart
aches
with
longing,
De
verdade,
amor
por
você
Truly,
with
love
for
you.
Por
isso
eu
te
peço
uma
chance
That's
why
I'm
asking
you
for
a
chance:
Mais
um
lance,
pra
não
te
perder
Just
one
more
chance,
so
I
don't
lose
you.
Será
que
você
daria
uma
chance
e
perdoar
Would
you
give
me
a
chance
and
forgive
me?
Quem
sabe
nós
dois
teríamos
tudo
pra
recomeçar
Perhaps
we
could
start
over,
the
two
of
us.
Será
que
você
não
quer
um
tempo
pra
pensar
Don't
you
want
to
take
a
moment
to
think
about
it?
Quem
sabe
o
nosso
amor
volta
ao
seu
lugar,
o
seu
olhar
Perhaps
our
love
can
find
its
way
back
to
its
place,
your
gaze
meeting
mine.
Sei
que
em
meu
peito
a
saudade,
I
know
that
my
heart
aches
with
longing,
De
verdade,
amor
por
você
ê
ê
Truly,
with
love
for
you,
oh
yeah!
Por
isso
eu
te
peço
uma
chance
That's
why
I'm
asking
you
for
a
chance:
Mais
um
lance,
pra
não
te
perder
Just
one
more
chance,
so
I
don't
lose
you.
Será
que
você
daria
uma
chance
e
perdoar
Would
you
give
me
a
chance
and
forgive
me?
Quem
sabe
nós
dois
teríamos
tudo
pra
recomeçar
Perhaps
we
could
start
over,
the
two
of
us.
Será
que
você
não
quer
um
tempo
pra
pensar
Don't
you
want
to
take
a
moment
to
think
about
it?
Quem
sabe
o
nosso
amor
volta
ao
seu
lugar,
o
seu
olhar
Perhaps
our
love
can
find
its
way
back
to
its
place,
your
gaze
meeting
mine.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Junior Neves
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.