Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdeu o Trono - Ao Vivo
Lost the Throne - Live
Não
vou
deitar
na
mesma
cama
que
um
dia
ela
se
deitou
No,
I
won't
lie
in
the
same
bed
where
she
once
lay
Não
vou
entrar
naquele
quarto
que
é
pra
nao
lembrar
do
que
rolou
I
won't
enter
that
room
to
avoid
remembering
what
happened
Eu
tô
voltando
mais
as
regras
desse
amor
quem
vai
ditar
sou
eu
I'm
coming
back,
but
I'll
dictate
the
rules
of
this
love
Eu
sou
mais
eu
I'm
more
me
Não
vá
pensando
que
vai
me
trair
de
novo
e
ficar
assim
Don't
think
you
can
betray
me
again
and
get
away
with
it
Pise
na
bola
outra
vez
e
eu
te
jogo
bem
longe
de
mim
If
you
cross
the
line
again,
I'll
send
you
far
away
from
me
Pra
ter
de
novo
o
meu
amor
tem
comer
na
minha
mão
To
have
my
love
again,
you'll
have
to
eat
from
my
hand
Vai
encarar?
Are
you
up
for
it?
Depois
de
tudo
o
que
falei
After
everything
I've
said
Pra
mim
você
não
é
mais
rei
You're
no
longer
a
king
to
me
Depois
de
tudo
o
que
aprontou
After
all
you've
done
Perdeu
o
trono
You've
lost
your
throne
Eu
não
vou
deitar
I
won't
lie
down
Na
mesma
cama
In
the
same
bed
Que
outra
deitou
Where
another
woman
did
Sentir
o
cheiro
To
smell
the
scent
Que
ela
deixou
She
left
behind
Naquele
linho
branco
On
those
white
sheets
Naquele
linho
branco
On
those
white
sheets
Eu
não
vou
deixar
I
won't
let
you
Tocar
meu
corpo
Touch
my
body
Sem
me
dar
amor
Without
giving
me
love
Agora
é
tudo
ou
nada
Now
it's
all
or
nothing
Fico
ou
vou
I'm
staying
or
I'm
going
Se
quiser
o
trato
é
esse
If
you
want
it,
the
deal
is
this
O
trato
é
esse
The
deal
is
this
Não
vá
pensando
que
vai
me
trair
de
novo
e
ficar
assim
Don't
think
you
can
betray
me
again
and
get
away
with
it
Pise
na
bola
outra
vez
e
eu
te
jogo
bem
longe
de
mim
If
you
cross
the
line
again,
I'll
send
you
far
away
from
me
Pra
ter
de
novo
o
meu
amor
tem
comer
na
minha
mão
To
have
my
love
again,
you'll
have
to
eat
from
my
hand
Vai
encarar?
Are
you
up
for
it?
Depois
de
tudo
o
que
falei
After
everything
I've
said
Pra
mim
você
não
é
mais
rei
You're
no
longer
a
king
to
me
Depois
de
tudo
o
que
aprontou
After
all
you've
done
Perdeu
o
trono
You've
lost
your
throne
Eu
não
vou
deitar
I
won't
lie
down
Na
mesma
cama
In
the
same
bed
Que
outra
deitou
Where
another
woman
did
Sentir
o
cheiro
To
smell
the
scent
Que
ela
deixou
She
left
behind
Naquele
linho
branco
On
those
white
sheets
Naquele
linho
branco
On
those
white
sheets
Eu
não
vou
deixar
I
won't
let
you
Tocar
meu
corpo
Touch
my
body
Sem
me
dar
amor
Without
giving
me
love
Agora
é
tudo
ou
nada
Now
it's
all
or
nothing
Fico
ou
vou
I'm
staying
or
I'm
going
Se
quiser
o
trato
é
esse
If
you
want
it,
the
deal
is
this
O
trato
é
esse.
The
deal
is
this.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.