Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Fresas
Die eingebildeten Mädchen
Me
dicen
que
eres
fresa
y
que
no
bailas
pegado
Man
sagt
mir,
du
bist
eingebildet
und
tanzt
nicht
eng
Porque
te
pueden
ensuciar
ese
vestido
caro.
Weil
man
dir
dein
teures
Kleid
schmutzig
machen
könnte.
Y
que
no
bailas
cumbias
porque
no
eres
de
rancho
Und
dass
du
keine
Cumbias
tanzt,
weil
du
nicht
vom
Land
bist
Pero
después
de
un
rato
se
te
olvida
con
los
tragos
Aber
nach
einer
Weile
vergisst
du
das
mit
den
Drinks
Y
gritas
y
cantas
y
empiesas
a
bailar...
Und
du
schreist
und
singst
und
fängst
an
zu
tanzen...
No
disimules
más,
yo
se
que
tu
quieres,
tu
puedes
Täusche
nicht
länger
vor,
ich
weiß,
dass
du
willst,
du
kannst
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar
bebe
Zu
den
Sternen
will
ich
dich
bringen,
Baby
Tu
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere
Du
hast
Kräfte,
dieser
Mann
stirbt
für
dich
Otro
trago
y
no
para
de
bailar...
Noch
ein
Drink
und
sie
hört
nicht
auf
zu
tanzen...
Llegaste
con
la
cara
de
nadie
te
merece,
Du
kamst
an
mit
einem
Gesicht,
als
ob
dich
niemand
verdient,
Porque
eres
tan
divina
que
hasta
la
dueña
te
sientes
Weil
du
so
göttlich
bist,
dass
du
dich
sogar
wie
die
Chefin
fühlst
Me
diste
mil
excusas
pa
no
bailar
conmigo
Du
gabst
mir
tausend
Ausreden,
um
nicht
mit
mir
zu
tanzen
Pero
con
tanto
whisky
terminamos
siendo
amigos.
Aber
bei
so
viel
Whisky
wurden
wir
schließlich
Freunde.
Me
abrazas,
te
beso
y
me
vuelves
a
besar.
Du
umarmst
mich,
ich
küsse
dich
und
du
küsst
mich
wieder.
No
disimules
más,
yo
sé
que
tú
quieres,
tú
puedes,
Täusche
nicht
länger
vor,
ich
weiß,
dass
du
willst,
du
kannst,
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar,
pero
eh,
Zu
den
Sternen
will
ich
dich
bringen,
aber
hey,
Tú
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere,
Du
hast
Kräfte,
dieser
Mann
stirbt
für
dich,
Otro
traigo
y
no
para
de
bailar.
Noch
ein
Drink
und
sie
hört
nicht
auf
zu
tanzen.
Tú
le
das
un
trago,
yo
me
doy
un
trago,
Du
nimmst
einen
Schluck,
ich
nehme
einen
Schluck,
Tú
no
paras,
yo
tampoco
paro,
yo
de
ti
nunca
me
separo.
Du
hörst
nicht
auf,
ich
höre
auch
nicht
auf,
ich
trenne
mich
nie
von
dir.
Sólo
un
roce
tuyo
y
es
como
un
disparo,
Nur
eine
Berührung
von
dir
und
es
ist
wie
ein
Schuss,
Ya
estamos
envueltos
y
te
declaro.
Wir
sind
schon
verwickelt
und
ich
erkläre
dir.
Dale
mami
ricas
Los,
heiße
Mami!
Eso
signfica
que
si
tú
me
abrazas
nada
se
complica.
Das
bedeutet,
wenn
du
mich
umarmst,
wird
nichts
kompliziert.
La
más
hermosa
Wisin
te
califica
linda
chica,
Die
Schönste,
Wisin
bewertet
dich
als
hübsches
Mädchen,
Cuando
bailas
conmigo
me
purificas.
Wenn
du
mit
mir
tanzt,
reinigst
du
mich.
Me
dicen
que
eres
fresa,
pero
me
queda
claro
Man
sagt
mir,
du
bist
eingebildet,
aber
mir
ist
klar
Que
si
toca
la
banda
tú
ya
no
sueltas
el
vaso.
Dass
wenn
die
Band
spielt,
du
das
Glas
nicht
mehr
loslässt.
Pides
otra
botella
porque
esto
va
empezando
Du
bestellst
noch
eine
Flasche,
weil
das
hier
erst
anfängt
Y
digan
lo
que
digan
no
te
quitan
lo
bailado.
Und
was
auch
immer
sie
sagen,
das
Getanzte
nimmt
dir
keiner.
Te
acercas,
te
abrazo
y
me
vuelves
a
besar.
Du
kommst
näher,
ich
umarme
dich
und
du
küsst
mich
wieder.
No
disimule
más,
yo
sé
que
tú
quieres,
tú
puedes,
Täusche
nicht
länger
vor,
ich
weiß,
dass
du
willst,
du
kannst,
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar,
pero
eh,
Zu
den
Sternen
will
ich
dich
bringen,
aber
hey,
Tú
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere,
Du
hast
Kräfte,
dieser
Mann
stirbt
für
dich,
Otro
traigo
y
no
para
de
bailar.
Noch
ein
Drink
und
sie
hört
nicht
auf
zu
tanzen.
Me
encanta
tu
figura
pareces
una
reina
Ich
liebe
deine
Figur,
du
siehst
aus
wie
eine
Königin
Me
estoy
volviendo
loco
y
tú
no
paras
de
bailar.
Ich
werde
verrückt
und
du
hörst
nicht
auf
zu
tanzen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edgar Barrera, Juan Luis Morera, Alfonso Lizarraga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.