Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Ni Que Estuvieras Tan Buena - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Ni Que Estuvieras Tan Buena
Als Ob Du So Gut Wärst
De mi nadie se ríe y menos tu
Über mich lacht niemand, und du schon gar nicht
Me caga que me quieran ver la cara
Ich hasse es, wenn man mich für dumm verkaufen will
Yo se que mi paciencia es mi virtud
Ich weiß, dass meine Geduld meine Tugend ist
Y tu ya te pasaste de la raya
Und du hast den Bogen überspannt
Te borras para siempre de mi vida
Du verschwindest für immer aus meinem Leben
Ya me canse de que a tus amigas
Ich habe es satt, dass du deinen Freundinnen
Les cuentes que conmigo ni a la cama
Erzählst, dass mit mir nicht mal das Bett drin war
Cuando yo soy el que no te trae ganas
Wo doch ich derjenige bin, der keine Lust auf dich hat
Ni que estuvieras tan buena
Als ob du so gut wärst
Para morirme por ti
Dass ich für dich sterben würde
Tu sabes que contigo nunca tuve la intención
Du weißt, dass ich bei dir nie die Absicht hatte
De aprovechar lo fácil que eres para el resbalón
Auszunutzen, wie leicht du zu haben bist
Podía pero no te me antojabas
Ich hätte gekonnt, aber ich hatte keine Lust auf dich
Tu rabia es que te deje con ganas
Deine Wut ist, dass ich dich mit deiner Lust allein gelassen habe
Si te buscaba era tan solo para salir
Wenn ich dich gesucht habe, dann nur, um auszugehen
Y junto a tus amigas dar la vuelta por ahí
Und mit deinen Freundinnen hier herumzuziehen
Y mientras tu de mi más les hablabas
Und während du ihnen mehr von mir erzählt hast
Con ellas yo logré saciar mis ganas
Mit ihnen konnte ich meine Lust befriedigen
Equivocación mija, equivocación
Irrtum, Kleine, Irrtum
Te borras para siempre de mi vida
Du verschwindest für immer aus meinem Leben
Ya me canse de que a tus amigas
Ich habe es satt, dass du deinen Freundinnen
Les cuentes que conmigo ni a la cama
Erzählst, dass mit mir nicht mal das Bett drin war
Cuando yo soy el que no te trae ganas
Wo doch ich derjenige bin, der keine Lust auf dich hat
Ni que estuvieras tan buena
Als ob du so gut wärst
Para morirme por ti
Dass ich für dich sterben würde
Tu sabes que contigo nunca tuve la intención
Du weißt, dass ich bei dir nie die Absicht hatte
De aprovechar lo fácil que eres para el resbalón
Auszunutzen, wie leicht du zu haben bist
Podía pero no te me antojabas
Ich hätte gekonnt, aber ich hatte keine Lust auf dich
Tu rabia es que te deje con ganas
Deine Wut ist, dass ich dich mit deiner Lust allein gelassen habe
Si te buscaba era tan solo para salir
Wenn ich dich gesucht habe, dann nur, um auszugehen
Y junto a tus amigas dar la vuelta por ahí
Und mit deinen Freundinnen hier herumzuziehen
Y mientras tu de mi más les hablabas
Und während du ihnen mehr von mir erzählt hast
Con ellas yo logré saciar mis ganas
Mit ihnen konnte ich meine Lust befriedigen





Autoren: Guillermo Gurrola Lopez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.