Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Fresas (Versión Banda)
Клубника (Версия Банда)
Poncho
ya
esta
disimulando
Пончо
уже
притворяется
Ajaja
W
La
Banda
Recodo
(Segurooo)
Ахаха
W
La
Banda
Recodo
(Конечнооо)
Me
dicen
que
eres
fresa
y
que
no
bailas
pegado
Мне
говорят,
что
ты
фифа
и
не
танцуешь
близко,
Por
que
te
pueden
ensuciar
ese
vestido
caro
Потому
что
могут
испачкать
это
дорогое
платье.
Y
que
no
bailas
cumbias,
por
que
no
eres
del
rancho
И
что
ты
не
танцуешь
кумбию,
потому
что
ты
не
из
деревни.
Pero
después
un
rato
se
te
olvida
con
los
tragos
Но
через
некоторое
время
ты
забываешь
об
этом
после
пары
стаканчиков.
Y
gritas
y
cantas
И
кричишь,
и
поешь,
Y
empiezas
a
bailar...
y
No
Que
No
Bailabas
Chiquitita
И
начинаешь
танцевать...
а
ты
говорила,
что
не
танцуешь,
малышка.
No
disimules
mas
Хватит
притворяться.
Yo
se
que
tu
quieres,
tu
puedes
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
ты
можешь.
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar,
bebe
К
звездам
я
хочу
тебя
унести,
детка.
Tu
tienes
poderes
У
тебя
есть
волшебство.
Este
hombre
por
ti
se
muere
Этот
мужчина
по
тебе
умирает.
Otro
trago
y
no
para
de
bailar,
uoh
Еще
один
глоток,
и
ты
не
прекращаешь
танцевать,
ух.
Llegaste
con
la
cara
de
"nadie
te
merece"
Ты
пришла
с
таким
видом,
будто
"никто
тебя
не
достоин".
Por
que
eres
tan
divina,
que
hasta
la
dueña
te
sientes
Потому
что
ты
такая
божественная,
что
чувствуешь
себя
хозяйкой
положения.
Me
diste
mil
excusas,
pa'
no
bailar
conmigo
Ты
нашла
тысячу
отговорок,
чтобы
не
танцевать
со
мной.
Pero
con
tanto
whisky
terminamos
siendo
amigos
Но
после
стольких
порций
виски
мы
стали
друзьями.
Me
abrazas,
te
beso
Ты
обнимаешь
меня,
целуешь
Y
me
vuelves
a
besar
(Dale
Wisin)(y
segun
tu
muy
fresita
y
no
se
que)
И
снова
целуешь
(Давай,
Wisin)
(и,
мол,
ты
такая
фифа,
и
все
такое)
No
disimules
más,
Хватит
притворяться.
Yo
se
que
tu
quieres,
tu
puedes
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
ты
можешь.
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar
bebe
К
звездам
я
хочу
тебя
унести,
детка.
Tu
tienes
poderes,
У
тебя
есть
волшебство.
Este
hombre
por
ti
se
muere
Этот
мужчина
по
тебе
умирает.
Otro
trago
y
no
para
de
bailar
(Oye
Esto
Poncho)
Еще
один
глоток,
и
ты
не
прекращаешь
танцевать.
(Послушай
это,
Пончо)
Tu
te
das
un
trago,
yo
me
doy
un
trago
Ты
делаешь
глоток,
я
делаю
глоток.
Tu
no
paras,
yo
tampoco
paro
y
de
ti
yo
nunca
me
separo
Ты
не
останавливаешься,
я
тоже
не
останавливаюсь,
и
от
тебя
я
никогда
не
отхожу.
Solo
un
rose
tuyo
y
es
como
un
disparo
Всего
одно
твое
прикосновение
— как
выстрел.
Ya
estamos
envueltos
y
te
declaro
Мы
уже
вместе,
и
я
заявляю
тебе.
Dale
mami
rica,
eso
significa
Давай,
мамочка,
красотка,
это
значит,
Que
si
tu
me
abrazas,
nada
se
complica
Что
если
ты
меня
обнимаешь,
ничего
не
сложно.
La
más
hermosa,
Wisin
te
califica,
linda
chica
Самая
красивая,
Wisin
тебя
оценивает,
милая
девушка.
Cuando
bailas
conmigo
me
purificas
Когда
ты
танцуешь
со
мной,
ты
меня
очищаешь.
Me
dicen
que
eres
fresa
Мне
говорят,
что
ты
фифа,
Pero
me
queda
claro
Но
мне
стало
ясно,
Que
si
toca
la
banda
Что
если
играет
банда,
Tu
ya
no
sueltas
el
vaso
Ты
уже
не
выпускаешь
стакан.
Pides
otra
botella
por
que
esto
va
empezando
Просишь
еще
бутылку,
потому
что
это
только
начало.
Y
digan
lo
que
digan
no
te
quitan
lo
bailao
И
пусть
говорят,
что
хотят,
у
тебя
не
отнять
то,
что
ты
станцевала.
Te
acercas,
te
abrazo
y
me
vuelves
a
besar
Ты
подходишь,
я
обнимаю
тебя,
и
ты
снова
меня
целуешь.
No
disimules
mas
Хватит
притворяться.
Yo
se
que
tu
quieres,
tu
puedes
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
ты
можешь.
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar,
bebe
К
звездам
я
хочу
тебя
унести,
детка.
Tu
tienes
poderes
У
тебя
есть
волшебство.
Este
hombre
por
ti
se
muere
Этот
мужчина
по
тебе
умирает.
Otro
trago
y
no
para
de
bailar,
uoh
Еще
один
глоток,
и
ты
не
прекращаешь
танцевать,
ух.
Me
encanta
tu
figura
Мне
нравится
твоя
фигура.
Pareces
una
reina
Ты
выглядишь
как
королева.
Me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума.
Y
no
paras
de
bailar
И
ты
не
прекращаешь
танцевать.
El
numero
1 del
movimiento
urbano
Номер
1 в
городской
музыке
Con
el
numero
1 del
regional
mexicano
С
номером
1 в
мексиканской
региональной
музыке.
Reunión
gerencial
Встреча
руководства.
Y
de
Mexico
para
el
mundo
La
#1
И
из
Мексики
для
всего
мира
№1.
La
Banda
el
Recodo
de
Don
Cruz
Lizarraga
La
Banda
el
Recodo
от
Дона
Круза
Лисарраги.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edgar Barrera, Juan Luis Morera, Alfonso Lizarraga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.