Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre de Rancho
Mann vom Lande
Y
de
las
rancheritas
bonitas
Und
von
den
hübschen
Rancheritas
Se
llama:
"el
Hombre
de
Rancho",
pariente,
dice
Es
heißt:
"Der
Mann
vom
Lande",
Verwandter,
sagt
er
Y
con
esta
nos
vamos
hasta
Camargo,
Chihuahua
Und
damit
gehen
wir
bis
nach
Camargo,
Chihuahua
Mi
compa
Mike
Hinojos
Mein
Kumpel
Mike
Hinojos
Soy
un
hombre
que
vengo
de
rancho
Ich
bin
ein
Mann,
der
vom
Lande
kommt
Y
me
gustan
las
cosas
bien
claras
Und
ich
mag
klare
Verhältnisse
¿Quién
te
manda
el
haberme
escogido?
Wer
hat
dich
geheißen,
mich
auszuwählen?
Mujer
vanidosa,
si
tú
ni
me
hablabas
Eitle
Frau,
wenn
du
nicht
mal
mit
mir
gesprochen
hast
¿Quién
te
manda
el
haberme
escogido?
Wer
hat
dich
geheißen,
mich
auszuwählen?
Mujer
vanidosa,
si
tú
ni
me
hablabas
Eitle
Frau,
wenn
du
nicht
mal
mit
mir
gesprochen
hast
Tú
bien
sabes
que
me
gusta
el
vino
Du
weißt
genau,
dass
ich
Wein
mag
Y
que
soy
un
gallito
de
traba
Und
dass
ich
ein
kleiner
Kampfhahn
bin
Que
acostumbro
a
darle
gusto
al
gusto
Dass
ich
es
gewohnt
bin,
meinen
Gelüsten
nachzugehen
Y
me
pierdo
unos
días
sin
verte
la
cara
Und
ich
verschwinde
einige
Tage,
ohne
dein
Gesicht
zu
sehen
No
me
importa
si
en
cuando
regrese
Es
ist
mir
egal,
wenn
bei
meiner
Rückkehr
La
dueña
de
mi
alma
se
encuentre
enojada
Die
Herrin
meiner
Seele
verärgert
ist
Dame
gusto,
mujer,
de
tomar
Lass
mich,
Frau,
die
Freude
am
Trinken
haben
Y
gozar
de
la
vida
Und
das
Leben
genießen
Tú
bien
sabes
que
donde
yo
esté
Du
weißt
genau,
dass
ich,
wo
immer
ich
bin,
He
de
cantar
tu
canción
preferida
Dein
Lieblingslied
singen
werde
Si
en
el
rancho
tomaba
y
cantaba
Wenn
ich
auf
dem
Hof
getrunken
und
gesungen
habe
Y
hasta
amanecía
Und
sogar
bis
zum
Morgengrauen
wach
blieb
Y
recuerdo
que
hasta
te
arrullabas
Und
ich
erinnere
mich,
dass
du
dich
sogar
eingelullt
hast
Al
oírme
cantar
allá
en
la
ranchería
Als
du
mich
dort
auf
der
Rancheria
singen
hörtest
Y
recuerdo
que
hasta
te
arrullabas
Und
ich
erinnere
mich,
dass
du
dich
sogar
eingelullt
hast
Al
oírme
cantar
allá
en
la
ranchería
Als
du
mich
dort
auf
der
Rancheria
singen
hörtest
Fierro,
fierro,
fierro,
fierro
Fierro,
fierro,
fierro,
fierro
Y
ahí
le
vamos
Germán
Und
da
gehen
wir,
Germán
Y
son
las
Estrellas
de
Sinaloa
Und
es
sind
die
Estrellas
de
Sinaloa
Del
meritito
Mazatlán,
mi
amigo
Aus
dem
allerbesten
Mazatlán,
mein
Freund
Salucita
viejo,
¡jua!
Zum
Wohl,
Alter,
jua!
El
dinero
no
es
todo
en
la
vida
Geld
ist
nicht
alles
im
Leben
En
placeres
me
gusta
gastarlo
Ich
gebe
es
gerne
für
Vergnügungen
aus
Las
carretas,
los
gallos
me
han
dado
Die
Pferderennen,
die
Hähne
haben
mir
Lecciones
que
nunca
se
me
han
olvidado
Lektionen
erteilt,
die
ich
nie
vergessen
habe
Y
no
pienso
pasarme
la
vida
Und
ich
habe
nicht
vor,
mein
Leben
damit
zu
verbringen
Sufriendo
y
llorando
si
me
has
olvidado
Zu
leiden
und
zu
weinen,
wenn
du
mich
vergessen
hast
Dame
gusto,
mujer,
de
tomar
Lass
mich,
Frau,
die
Freude
am
Trinken
haben
Y
gozar
de
la
vida
Und
das
Leben
genießen
Tú
bien
sabes
que
donde
yo
esté
Du
weißt
genau,
dass
ich,
wo
immer
ich
bin,
He
de
cantar
tu
canción
preferida
Dein
Lieblingslied
singen
werde
Si
en
el
rancho
tomaba
y
cantaba
Wenn
ich
auf
dem
Hof
getrunken
und
gesungen
habe
Y
hasta
amanecía
Und
sogar
bis
zum
Morgengrauen
wach
blieb
Y
recuerdo
que
hasta
te
arrullabas
Und
ich
erinnere
mich,
dass
du
dich
sogar
eingelullt
hast
Al
oírme
cantar
allá
en
la
ranchería
Als
du
mich
dort
auf
der
Rancheria
singen
hörtest
Y
recuerdo
que
hasta
te
arrullabas
Und
ich
erinnere
mich,
dass
du
dich
sogar
eingelullt
hast
Al
oírme
cantar
allá
en
la
ranchería
Als
du
mich
dort
auf
der
Rancheria
singen
hörtest
Son
de
los
temas
rancheritos
Es
sind
ländliche
Lieder
Para
todos
ustedes
con
mucho
cariño,
compa
cuervo
Für
euch
alle
mit
viel
Zuneigung,
Kumpel
Cuervo
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hermenegildo Garcia Castanon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.