Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Una Llamada
В одном звонке
Que
te
parece
si
nos
damos
otro
chance
Что,
если
дадим
себе
ещё
один
шанс
Y
esta
noche
regresamos
И
сегодня
вечером
вернёмся
Pa'
terminar
el
episodio
de
este
amor
Чтобы
закончить
эпизод
этой
любви
Que
dejamos
empezado
Которую
мы
начали
Porque
parece
que
esto
de
ser
solo
amigos
Потому
что
быть
просто
друзьями
A
mi
no
me
está
gustando
Мне
не
нравится
Y
sin
mirarte
estas
ganas
de
besarte
И
не
видя
тебя,
это
желание
поцеловать
тебя
Se
me
están
acumulando
У
меня
накапливается
Llevo
un
mes
sin
tu
amor,
y
la
he
pasado
mal
Месяц
без
твоей
любви,
и
мне
было
плохо
Hasta
lo
que
me
como,
ya
no
me
sabe
igual
Даже
то,
что
я
ем,
уже
не
такое
на
вкус
No
pienso
en
otra
cosa,
que
besarte
la
boca
Не
думаю
ни
о
чём,
кроме
твоих
губ
Y
otras
cositas
más,
que
te
van
a
gustar
И
ещё
кое
о
чём,
что
тебе
понравится
Y
vas
a
querer
más
И
ты
захочешь
больше
Y
esto
de
estar
sin
ti,
me
está
volviendo
loco
И
это
быть
без
тебя,
сводит
меня
с
ума
Me
maltrato
mirando
cada
noche
tus
fotos
Я
мучаюсь,
глядя
каждую
ночь
на
твои
фото
Estoy
a
una
llamada
y
con
un
montón
de
ganas
Я
в
одном
звонке,
и
с
огромным
желанием
De
quitarme
este
antojo
y
volver
a
mirar
tus
ojos
Утолить
эту
жажду
и
снова
увидеть
твои
глаза
Y,
¿si
regresamos?
А,
что
если
вернёмся?
Y,
¿si
funciona?
А,
что
если
сработает?
Y,
¿si
nos
amamos?
А,
что
если
полюбим?
Recoditos,
¡oiga!
Recoditos,
эй!
Porque
parece
que
esto
de
ser
solo
amigos
Потому
что
быть
просто
друзьями
A
mi
no
me
está
gustando
Мне
не
нравится
Y
sin
mirarte
estas
ganas
de
besarte
И
не
видя
тебя,
это
желание
поцеловать
тебя
Se
me
están
acumulando
У
меня
накапливается
Llevo
un
mes
sin
tu
amor,
y
la
he
pasado
mal
Месяц
без
твоей
любви,
и
мне
было
плохо
Hasta
lo
que
me
como,
ya
no
me
sabe
igual
Даже
то,
что
я
ем,
уже
не
такое
на
вкус
No
pienso
en
otra
cosa,
que
besarte
la
boca
Не
думаю
ни
о
чём,
кроме
твоих
губ
Y
otras
cositas
más,
que
te
van
a
gustar
И
ещё
кое
о
чём,
что
тебе
понравится
Y
vas
a
querer
más
И
ты
захочешь
больше
Y
esto
de
estar
sin
ti,
me
está
volviendo
loco
И
это
быть
без
тебя,
сводит
меня
с
ума
Me
la
paso
mirando
cada
noche
tus
fotos
Я
провожу
время,
глядя
каждую
ночь
на
твои
фото
Estoy
a
una
llamada
y
con
un
montón
de
ganas
Я
в
одном
звонке,
и
с
огромным
желанием
De
quitarme
este
antojo
y
volver
a
mirar
tus
ojos
Утолить
эту
жажду
и
снова
увидеть
твои
глаза
Y
volver
a
mirar
tus
ojos
И
снова
увидеть
твои
глаза
Y
volver
a
mirar,
tus
ojos
И
снова
увидеть,
твои
глаза
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Horacio Palencia Cisneros, Edgar Ivan Barrera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.