Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dedico
mi
silencio
Ich
widme
dir
meine
Stille
Porque
es
donde
mas
te
pienso
Weil
ich
dort
am
meisten
an
dich
denke
No
importa
si
es
al
atardecer
Es
ist
egal,
ob
es
bei
Sonnenuntergang
ist
Aunque
quiero
confesarte
Obwohl
ich
dir
gestehen
möchte
Que
me
gustas
mas
al
amanecer
Dass
du
mir
bei
Sonnenaufgang
mehr
gefällst
Te
dedico
mi
tiempo
Ich
widme
dir
meine
Zeit
Porque
contigo
es
mas
intenso
Weil
sie
mit
dir
intensiver
ist
Cada
minuto
que
paso
a
tu
lado
es
de
lo
mejor
Jede
Minute,
die
ich
an
deiner
Seite
verbringe,
ist
das
Beste
Y
eso
me
tiene
enamorado
Und
das
hält
mich
verliebt
Te
dedico
mis
sueños
porque
cada
noche
en
ellos
estás
Ich
widme
dir
meine
Träume,
weil
du
jede
Nacht
in
ihnen
bist
Te
dedico
mis
días
porque
mientras
viva
se
que
ahí
estarás
Ich
widme
dir
meine
Tage,
denn
solange
ich
lebe,
weiß
ich,
dass
du
da
sein
wirst
Te
dedico
mis
manos
porque
te
acarician
nada
mas
a
ti
Ich
widme
dir
meine
Hände,
weil
sie
nur
dich
streicheln
Gracias
por
estar
aquí
Danke,
dass
du
hier
bist
Te
dedico
el
latido
que
cada
segundo
da
mi
corazón
Ich
widme
dir
den
Schlag,
den
mein
Herz
jede
Sekunde
macht
Te
dedico
el
momento
que
contigo
vuela
mi
imaginación
Ich
widme
dir
den
Moment,
in
dem
meine
Fantasie
mit
dir
davonfliegt
Te
dedico
mis
ojos
porque
pueden
verte
siempre
sonreír
Ich
widme
dir
meine
Augen,
weil
sie
dich
immer
lächeln
sehen
können
Ya
no
se
como
explico
que
mi
vida
dedico
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
erklären
soll,
dass
ich
mein
Leben
widme
Solo
a
hacerte
feliz
Nur
um
dich
glücklich
zu
machen
(Y
esto
es
para
ti
mi
niña)
(Und
das
ist
für
dich,
mein
Mädchen)
(Sebastianes)
(Sebastianes)
Te
dedico
mi
tiempo
Ich
widme
dir
meine
Zeit
Porque
contigo
es
mas
intenso
Weil
sie
mit
dir
intensiver
ist
Cada
minuto
que
paso
a
tu
lado
es
de
lo
mejor
Jede
Minute,
die
ich
an
deiner
Seite
verbringe,
ist
das
Beste
Y
eso
me
tiene
enamorado
Und
das
hält
mich
verliebt
Te
dedico
mis
sueños
porque
cada
noche
en
ellos
estás
Ich
widme
dir
meine
Träume,
weil
du
jede
Nacht
in
ihnen
bist
Te
dedico
mis
días
porque
mientras
viva
se
que
ahí
estarás
Ich
widme
dir
meine
Tage,
denn
solange
ich
lebe,
weiß
ich,
dass
du
da
sein
wirst
Te
dedico
mis
manos
porque
te
acarician
nada
mas
a
ti
Ich
widme
dir
meine
Hände,
weil
sie
nur
dich
streicheln
Gracias
por
estar
aquí
Danke,
dass
du
hier
bist
Te
dedico
el
latido
que
cada
segundo
da
mi
corazón
Ich
widme
dir
den
Schlag,
den
mein
Herz
jede
Sekunde
macht
Te
dedico
el
momento
que
contigo
vuela
mi
imaginación
Ich
widme
dir
den
Moment,
in
dem
meine
Fantasie
mit
dir
davonfliegt
Te
dedico
mis
ojos
porque
pueden
verte
siempre
sonreír
Ich
widme
dir
meine
Augen,
weil
sie
dich
immer
lächeln
sehen
können
Ya
no
se
como
explico
que
mi
vida
dedico
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
erklären
soll,
dass
ich
mein
Leben
widme
Solo
a
hacerte
feliz
Nur
um
dich
glücklich
zu
machen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Diego Sandoval Macias, Francisco Manuel Eduardo Rivera
Album
En Vida
Veröffentlichungsdatum
26-01-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.