Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Periodico Un Gallito (En Vivo)
From the Newspaper - A Rooster (Live)
Ya
me
ha
pasado
de
todo
All
sorts
of
things
have
happened
to
me
Y
aquí
sigo
de
buen
modo
And
here
I
am
still
in
good
spirits
Que
mas
haces
cuando
el
hambre
está
canija
What
else
can
you
do
when
hunger
is
harsh
No
importa
arriesgar
la
vida
It
doesn't
matter
if
you
risk
your
life
Y
aquí
andamos
trabajando
And
here
we
are
working
Cruzando
jale
en
la
línea.
Crossing
over
and
hustling
on
the
line.
Dicen
que
soy
marihuano
They
say
I'm
a
stoner
Porque
de
todo
he
fumado
Because
I've
smoked
everything
under
the
sun
Es
que
es
raro
cuando
no
ande
bien
arriba
It's
weird
when
I'm
not
high
Eso
si
siempre
bien
pilas
But
I'm
always
alert
Si
no
me
ven
en
la
plaza
If
you
don't
see
me
in
the
plaza
Es
porque
ando
en
la
tía
Angelina.
It's
because
I'm
at
Auntie
Angelina's.
Un
Chamaco
Sin
Futuro
A
Kid
with
No
Future
Así
me
catalogaba
mucha
gente
That's
how
many
people
used
to
see
me
Pero
les
tapé
el
hocico
But
I
shut
them
up
Cuando
me
miraron
fajada
la
9
When
they
saw
me
strapped
with
the
9
Ya
me
han
pegado
balazos
I've
been
shot
at
De
perderla
me
he
salvado
varias
veces
I've
been
lucky
to
escape
death
several
times
Fue
creciendo
mi
respeto
My
respect
has
grown
Tengo
buenas
relaciones
con
los
jefes
I
have
good
relationships
with
the
bosses
Y
si
acaso
ocupo
un
paro
And
if
I
ever
need
help
Se
que
brincarían
los
plebes.
I
know
the
guys
would
jump.
De
Periódico
Un
Gallito
From
the
Newspaper
- A
Rooster
Para
matar
el
friíto
To
kill
the
cold
Es
que
me
quedé
en
la
calle
y
sin
familia
I
ended
up
on
the
streets
with
no
family
Mas
la
suerte
llegó
un
día
But
one
day
my
luck
changed
Y
a
los
14
cumplidos
And
when
I
turned
14
En
la
mafia
me
metía.
I
got
into
the
mafia.
Aquí
andamos
a
la
sorda
We
move
quietly
here
Y
el
gobierno
ni
me
estorba
And
the
government
doesn't
bother
me
Hasta
ahorita
nada
saben
de
mi
línea
So
far,
they
know
nothing
about
my
operation
Pasa
desapercibida
It
goes
unnoticed
Metiendo
goles
macizo
Scoring
goals
for
the
team
Pura
metanfetamína.
Pure
methamphetamine.
Un
Chamaco
Sin
Futuro
A
Kid
with
No
Future
Así
me
catalogaba
mucha
gente
That's
how
many
people
used
to
see
me
Pero
les
tapé
el
hocico
But
I
shut
them
up
Cuando
me
miraron
fajada
la
9
When
they
saw
me
strapped
with
the
9
Ya
me
han
pegado
balazos
I've
been
shot
at
De
perderla
me
he
salvado
varias
veces
I've
been
lucky
to
escape
death
several
times
Fue
creciendo
mi
respeto
My
respect
has
grown
Tengo
buenas
relaciones
con
los
jefes
I
have
good
relationships
with
the
bosses
Y
si
acaso
ocupo
un
paro
And
if
I
ever
need
help
Se
que
brincarían
los
plebes
I
know
the
guys
would
jump
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.