Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como la Palma de Mi Mano
Like the Palm of My Hand
Ay,
cómo
quisiera
ser
Oh,
how
I
wish
I
were
Más
que
tu
paño
de
lágrimas
More
than
your
shoulder
to
cry
on
Más
que
tu
amigo
de
fin
de
semana
More
than
your
weekend
friend
Más
que
tu
consejero,
cuando
alguien
te
daña
More
than
your
advisor,
when
someone
hurts
you
Ay,
cómo
quisiera
ser
Oh,
how
I
wish
I
were
Más
que
solo
un
buen
amigo
More
than
just
a
good
friend
Y
es
que
conozco
cada
parte
de
ti
It's
because
I
know
every
part
of
you
Lo
que
te
hace
llorar
y
lo
que
te
hace
reír
What
makes
you
cry
and
what
makes
you
laugh
Tus
defectos,
tus
virtudes
Your
flaws,
your
virtues
Conozco
todo
de
ti
I
know
everything
about
you
Tu
comida
favorita,
sé
la
ropa
que
te
gusta
Your
favorite
food,
I
know
the
clothes
you
like
Y
de
tu
fobia
a
las
alturas
And
about
your
fear
of
heights
Si
te
conozco
mejor
If
I
know
you
better
Que
la
palma
de
mi
mano
Than
the
palm
of
my
hand
Dime
entonces
la
razón
Tell
me
then
the
reason
Por
la
que
no
me
has
amado
Why
you
haven't
loved
me
Si
yo
he
sido
para
ti
If
I've
been
for
you
El
refugio
a
tus
fracasos
The
refuge
for
your
failures
Y
una
buena
compañía
And
good
company
Pero
de
ahí
no
paso
But
I
don't
get
any
further
Y
es
que
me
duele
saber
And
it
hurts
me
to
know
Que
yo
te
quiero
de
a
deveras
That
I
really
love
you
Mientras
que,
por
otro
lado
While,
on
the
other
hand
Tú
te
enredas
con
cualquiera
You
get
entangled
with
anyone
Yo
no
puedo
ocultarte
I
can't
hide
from
you
Que
te
amo
como
a
nadie
That
I
love
you
like
no
other
Y
no
digas,
por
favor
And
don't
tell
me,
please
Que
ahora
mismo
me
calle
To
be
quiet
right
now
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
I
have
so
many
things
to
tell
you
No
importa
que
me
mires
triste
It
doesn't
matter
if
you
look
at
me
sadly
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más
I
couldn't
bear
to
keep
silent
for
another
second
Que
te
amo
tanto,
hoy
tengo
que
decirte
That
I
love
you
so
much,
I
have
to
tell
you
today
Si
te
conozco
mejor
If
I
know
you
better
Que
la
palma
de
mi
mano
Than
the
palm
of
my
hand
Dime
entonces
la
razón
Tell
me
then
the
reason
Por
la
que
no
me
has
amado
Why
you
haven't
loved
me
Si
yo
he
sido
para
ti
If
I've
been
for
you
El
refugio
a
tus
fracasos
The
refuge
for
your
failures
Y
una
buena
compañía
And
good
company
Pero
de
ahí
no
paso
But
I
don't
get
any
further
Y
es
que
me
duele
saber
And
it
hurts
me
to
know
Que
yo
te
quiero
de
a
deveras
That
I
really
love
you
Mientras
que,
por
otro
lado
While,
on
the
other
hand
Tú
te
enredas
con
cualquiera
You
get
entangled
with
anyone
Yo
no
puedo
ocultarte
I
can't
hide
from
you
Que
te
amo
como
a
nadie
That
I
love
you
like
no
other
Y
no
digas,
por
favor
And
don't
tell
me,
please
Que
ahora
mismo
me
calle
To
be
quiet
right
now
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
I
have
so
many
things
to
tell
you
No
importa
que
me
mires
triste
It
doesn't
matter
if
you
look
at
me
sadly
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más
I
couldn't
bear
to
keep
silent
for
another
second
Que
te
amo
tanto,
hoy
tengo
que
decirte
That
I
love
you
so
much,
I
have
to
tell
you
today
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Norberto Alfredo Gurvich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.