Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Javier Torres "Masacre En El Cajoncito" - Corrido
Javier Torres "Slaughter in El Cajoncito" - Ballad
En
el
rancho
el
cajoncito
In
the
El
Cajoncito
ranch
Terminaron
12
vidas...
12
lives
were
ended...
Y
a
Javier
Torres,
señores
And
Javier
Torres,
sirs
Le
amargaron
ese
día
They
made
that
day
miserable
Le
pagaron
donde
duele
They
struck
him
where
it
hurts
Dejaron
la
fiera
herida...
They
left
the
beast
wounded...
Javier
Torres
anda
herido
Javier
Torres
is
wounded
Y
le
anda
hirviendo
la
sangre...
And
his
blood
is
boiling...
Dice
que
a
esos
asesinos
He
says
he
will
never
forgive
Jamás
podra
perdonarles
Those
murderers
Porque
lo
del
cajoncito
Because
what
happened
in
El
Cajoncito
Le
tráe
recuerdos
muy
grandes...
Brings
him
great
memories...
Si
me
tenían
programado
If
they
had
planned
me
Ahí
nos
veremos
después...
That's
where
we'll
meet
later...
Ya
se
les
voltió
el
chirrión
The
roles
are
reversed
now
Ahora
va
la
de
al
revéz
Now
it's
my
turn
Yo
no
pienso
irme
primero
I
won't
go
first
Ni
tampoco
irme
después...
And
I
won't
go
last...
Vengan
a
buscar
a
un
hombre
Come
and
look
for
a
man
Ya
no
le
hagan
al
cobarde...
Don't
be
cowards...
A
mi
me
gusta
el
peligro
I
like
danger
Si
es
que
quieren
agarrarme
If
you
want
to
catch
me
A
mi
me
persina
un
cura
A
priest
blesses
me
Y
me
santigo
a
los
frailes...
And
I
pray
to
the
friars...
De
Culiacán
a
los
Llanos
From
Culiacán
to
Los
Llanos
Está
cortito
el
camino...
The
road
is
short...
Ya
saben
donde
encontrarme
You
know
where
to
find
me
Le
aviso
a
mis
enemigos
I
warn
my
enemies
Ya
no
maten
inocentes
Don't
kill
the
innocent
anymore
Vengan
a
acabar
conmigo...
Come
and
finish
me...
Quieren
llevarme
a
la
iglesia
They
want
to
take
me
to
church
El
gobierno
y
enemigos...
The
government
and
my
enemies...
El
chamuco
del
infierno
The
devil
from
hell
Se
ofreció
pa'
mi
padrino
Offered
to
be
my
godfather
Nomas
llega
a
bautisarme
He
will
baptize
me
Van
a
batallar
conmigo...
They
will
struggle
with
me...
Los
valientes
de
palabra
The
brave
in
words
Son
ligeros
de
pezuña...
Are
quick
to
run...
Mil
veces
muere
el
cobarde
The
coward
dies
a
thousand
times
Y
el
valiente
nomás
una
And
the
brave
only
once
Ya
Javier
lo
demostró
Javier
has
proven
it
Desde
que
lloró
en
la
cura...
Since
he
cried
in
the
cure...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Garcia Villarreal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.