Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazado De Un Poste
An einen Pfosten gelehnt
Hay
te
va
compadre,
no
se
me
aguite
Da
hast
du's,
Kumpel,
sei
nicht
traurig
Hoyga
iiiuuuuuuuuu!
Hör
zu
iiiuuuuuuuuu!
Me
dejaste
abrazado
de
un
poste
Du
hast
mich
an
einen
Pfosten
gelehnt
gelassen
Esperandote
y
nunca
llegaste
Ich
habe
auf
dich
gewartet
und
du
bist
nie
gekommen
Me
dijiste
que
ahi
te
esperara
Du
sagtest,
ich
solle
dort
auf
dich
warten
Bien
recuerdo
que
me
lo
juraste
Ich
erinnere
mich
gut,
dass
du
es
mir
geschworen
hast
Ya
muy
noche
me
fui
de
la
esquina
Spät
in
der
Nacht
ging
ich
von
der
Ecke
weg
A
tomar
me
meti
a
una
cantina
Um
zu
trinken,
ging
ich
in
eine
Cantina
Me
sente
y
le
pedi
al
cantinero
Ich
setzte
mich
und
bat
den
Barkeeper
Una
copa
y
despues
la
botella
Um
ein
Glas
und
dann
um
die
Flasche
Junto
a
mi
se
arrimo
un
compañero
Neben
mir
gesellte
sich
ein
Kamerad
Que
muy
triste
me
dijo
su
pena
Der
mir
sehr
traurig
von
seinem
Kummer
erzählte
El
tambien
se
quedo
en
una
esquina
Er
blieb
auch
an
einer
Ecke
stehen
Y
a
la
cita
tampoco
fue
ella
Und
sie
kam
auch
nicht
zum
Treffpunkt
Conversamos
le
dije
tu
nombre
Wir
unterhielten
uns,
ich
nannte
dir
deinen
Namen
Direccion,
y
la
casa
en
que
vives
Adresse
und
das
Haus,
in
dem
du
wohnst
Un
cigarro
me
pidio
aquel
hombre
Der
Mann
bat
mich
um
eine
Zigarette
Cantinero
otra
copa
nos
sirve
Barkeeper,
schenk
uns
noch
ein
Glas
ein
Ya
no
siga
me
dijo
llorando
Hör
auf,
sagte
er
weinend
Es
la
misma
que
estuve
esperando
Es
ist
dieselbe,
auf
die
ich
gewartet
habe
Ni
modo
compa
nos
quedamos
sin
ella
Was
soll's,
Kumpel,
wir
haben
sie
beide
nicht
bekommen
Hay
vendran
otras
seguro
Es
werden
sicher
andere
kommen
Me
sente
y
le
pedi
al
cantinero
Ich
setzte
mich
und
bat
den
Barkeeper
Una
copa
y
despues
la
botella
Um
ein
Glas
und
dann
um
die
Flasche
Junto
a
mi
se
arrimo
un
compañero
Neben
mir
gesellte
sich
ein
Kamerad
Que
muy
triste
me
dijo
su
pena
Der
mir
sehr
traurig
von
seinem
Kummer
erzählte
El
tambien
se
quedo
en
una
esquina
Er
blieb
auch
an
einer
Ecke
stehen
Y
a
la
cita
tampoco
fue
ella
Und
sie
kam
auch
nicht
zum
Treffpunkt
Conversamos
le
dije
tu
nombre
Wir
unterhielten
uns,
ich
nannte
dir
deinen
Namen
Direccion,
y
la
casa
en
que
vives
Adresse
und
das
Haus,
in
dem
du
wohnst
Un
cigarro
le
pido
a
aquel
hombre
Ich
bat
den
Mann
um
eine
Zigarette
Cantinero
otra
copa
nos
sirve
Barkeeper,
schenk
uns
noch
ein
Glas
ein
Ya
no
siga
me
dijo
llorando
Hör
auf,
sagte
er
weinend
Es
la
misma
que
estuve
esperando
Es
ist
dieselbe,
auf
die
ich
gewartet
habe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Alfonso Peralta Sanchez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.