Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terreno Limpio (feat. Edwin Luna y la Trakalosa de Monterrey)
Clean Land (feat. Edwin Luna and La Trakalosa de Monterrey)
(De
Mazatlán,
Sinaloa
(From
Mazatlán,
Sinaloa
Y
es
la
Tierra
Sagrada,
yayay
And
it's
Tierra
Sagrada,
yayay
Y
el
compa
Edwin
Luna
And
my
friend
Edwin
Luna
Y
La
Trakalosa
de
Monterrey
oiga)
And
La
Trakalosa
de
Monterrey
listen)
Por
qué
me
miran
feo,
Why
do
you
look
at
me
badly,
Solo
por
vestir
bien,
Just
for
dressing
well,
Ser
de
rancho
y
traer
dinero,
Being
from
a
ranch
and
having
money,
Me
lo
gano
como
puedo,
I
earn
it
as
I
can,
Tal
vez
chueco,
muy
derecho,
Maybe
crooked,
very
straight,
Lo
que
sí
yo
te
confieso
What
I
do
confess
to
you
Que
yo
soy
un
hombre
serio...
Is
that
I
am
a
serious
man...
Tierra
Sagrada
Tierra
Sagrada
Acepto
que
eres
de
rancho,
I
accept
that
you
are
from
a
ranch,
Que
trabajas,
que
traes
lana,
That
you
work,
that
you
have
money,
Todo
eso
yo
te
creo,
I
believe
all
that,
Pero
la
ropa
de
marca,
But
designer
clothes,
Los
diamantes
y
los
rolex,
Diamonds
and
Rolexes,
Carros
deportivos
Sports
cars
Para
apostarle
a
los
arrancones
To
bet
on
drag
races
Creo
que
todas
esas
cosas
I
think
all
those
things
Son
de
fuentes
muy
mayores...
Are
from
much
more
lavish
sources...
-Piensas
que
soy
un
mafioso
-You
think
I'm
a
mobster
Solo
porque
me
doy
lujos...
Just
because
I
indulge
in
luxuries...
-Yo
no
pienso
solo
digo
lo
que
veo,
-I
don't
think,
I
just
say
what
I
see,
Lo
identifico,
I
identify
you,
No
porque
traigo
corbata,
Not
because
I
wear
a
tie,
Soy
empresario
lo
afirmo...
I
am
an
entrepreneur
I
affirm...
-Entonces
si
no
estás
limpio
-So
if
you're
not
clean
Pa
que
juzgas
sin
sentido?...
Why
do
you
judge
without
meaning?...
-No
te
juzgo,
solo
cuido
-I
do
not
judge
you,
I
just
take
care
Que
el
terreno
esté
bien
limpio...
That
the
terrain
is
kept
clean...
(Y
esto
es
Edwin
Luna
(And
that's
Edwin
Luna
Y
La
Trakalosa
de
Monterrey
And
La
Trakalosa
de
Monterrey
Con
la
Tierra
Sagrada
viejo)
With
the
old
Tierra
Sagrada)
Permítame
decirle
Let
me
tell
you
Que
de
cierta
manera
That
in
a
certain
way
Soy
un
agente
confiable
I
am
a
reliable
agent
Soy
de
rancho,
me
doy
lujos
I'm
from
a
ranch,
I
indulge
in
luxuries
Es
cierto
lo
que
dedujo...
It's
true
what
you
inferred...
-Entonces
dime
quién
eres?
-Then
tell
me
who
you
are?
Y
con
quien
haces
lo
que
haces?...
And
with
whom
do
you
do
what
you
do?...
-Lo
hago
solo
y
le
propongo
-I
do
it
alone
and
I
propose
No
decir
nombres
ni
claves...
Not
to
say
names
or
nicknames...
-Piensas
que
soy
un
mafioso
-You
think
I'm
a
mobster
Solo
porque
me
doy
lujos...
Just
because
I
indulge
in
luxuries...
-Yo
no
pienso
solo
digo
lo
que
veo,
-I
don't
think,
I
just
say
what
I
see,
Lo
identifico,
I
identify
you,
No
porque
traigo
corbata,
Not
because
I
wear
a
tie,
Soy
empresario
lo
afirmo...
grgrr
I
am
an
entrepreneur
I
affirm...
growl
-Entonces
si
no
estás
limpio
-So
if
you're
not
clean
Pa
que
juzgas
sin
sentido?...
Why
do
you
judge
without
meaning?...
-No
te
juzgo,
solo
cuido
-I
do
not
judge
you,
I
just
take
care
Que
el
terreno
esté
bien
limpio...
That
the
terrain
is
kept
clean...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arturo Osuna Valdez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.