Banda Tierra Sagrada - El Bueno y el Malo (feat. Colmillo Norteño) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




El Bueno y el Malo (feat. Colmillo Norteño)
Der Gute und der Böse (feat. Colmillo Norteño)
Hola, ¿qué tal?
Hallo, wie geht's?
Recibe mi serenata
Empfange mein Ständchen
Pues canto aquí en tu ventana canciones de amor
Ich singe hier unter deinem Fenster Liebeslieder
Así te quiero yo
So liebe ich dich
Como ese ángel que cuida su cielo
Wie dieser Engel, der seinen Himmel beschützt
Con su espada y con su corazón
Mit seinem Schwert und mit seinem Herzen
Con detalles, palabras bonitas
Mit Gesten, schönen Worten
Con mucho valor, seré tu protector
Mit viel Mut, ich bin dein Beschützer
Yo soy la tentación
Ich bin die Versuchung
Soy el que sonsaca tu cuerpo y tu mente
Ich bin der, der deinen Körper und deinen Geist verführt
Quien quiere besarte, así de repente
Der dich plötzlich küssen will
Morderte los labios, quitarte la ropa
Deine Lippen beißen, dir die Kleider ausziehen
Y en unos minutos estar haciendo el amor
Und in wenigen Minuten mit dir schlafen
No hagas caso del mal, yo te quiero amar
Achte nicht auf das Böse, ich will dich lieben
Y yo te quiero pasear en mi troca blindada con mi camaradas
Und ich will dich in meinem gepanzerten Truck mit meinen Kameraden spazieren fahren
En el malecón haciendo caravana tomando Buchanan
Am Strandboulevard eine Karawane bilden, Buchanan trinken
Hasta que salga el sol
Bis die Sonne aufgeht
Escúchame
Hör mir zu
Ese hombre te va a lastimar
Dieser Mann wird dir wehtun
Es un vago creado por el mal
Er ist ein Taugenichts, vom Bösen geschaffen
Que no sabe querer, como te quiero yo
Der nicht lieben kann, so wie ich dich liebe
Como ese ángel que cuida su cielo
Wie dieser Engel, der seinen Himmel beschützt
Con su espada y con su corazón
Mit seinem Schwert und mit seinem Herzen
Con detalles, palabras bonitas
Mit Gesten, schönen Worten
Con mucho valor, seré tu protector
Mit viel Mut, ich bin dein Beschützer
Este angelito, ya me enfadó
Dieser kleine Engel hat mich jetzt verärgert
Sus cursilerías ya no están de moda
Seine Kitschigkeiten sind nicht mehr modern
Su espada la cambio por una pistola
Ich tausche sein Schwert gegen eine Pistole
Sus versos por unas pocas de caricias
Seine Verse gegen ein paar Streicheleinheiten
Sus canciones de amor por noches de pasión
Seine Liebeslieder gegen Nächte voll Leidenschaft
No hagas caso del mal, yo te quiero amar
Achte nicht auf das Böse, ich will dich lieben
Y yo te quiero pasear en mi troca blindada con mi camaradas
Und ich will dich in meinem gepanzerten Truck mit meinen Kameraden spazieren fahren
En el malecón haciendo caravana tomando Buchanan
Am Strandboulevard eine Karawane bilden, Buchanan trinken
Hasta que salga el sol
Bis die Sonne aufgeht
Te doy mi corazón
Ich gebe dir mein Herz
Yo te doy diversión
Ich gebe dir Spaß
¿Cuál es tu decisión?
Was ist deine Entscheidung?





Autoren: Arturo Osuna Valdez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.