Banda XXI - A Veces Bien A Veces Mal - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Veces Bien A Veces Mal - Banda XXIÜbersetzung ins Russische




A Veces Bien A Veces Mal
Иногда хорошо, иногда плохо
xxi
xxi
La XXI
XXI
Van diez noches sin hablar
Прошло десять ночей, как мы не разговаривали
Y ya no aguanto esta ciudad
И я больше не выношу этот город
Si no estás
Если тебя нет рядом
Por más que intenté escapar
Как бы я ни пытался убежать
Regresé al mismo lugar
Я возвращаюсь в то же место
Y no estás
И тебя нет рядом
De tantas cosas me arrepiento
О многом я жалею
Me haces falta y no te miento
Ты мне очень нужна, и я не лгу
Qué fácil fue quererte y qué difícil olvidar
Как легко было любить тебя и как трудно забыть
¿Cómo te va?
Как твои дела?
¿Con quién estás?
С кем ты сейчас?
Si alguien pregunta, vivo aquí esperando regresar
Если кто-нибудь спросит, я живу здесь, ожидая твоего возвращения
Yo a veces bien
Я иногда хорошо
Y a veces mal
Иногда плохо
No si a ti también te pase igual
Не знаю, случается ли так и с тобой
Le faltan piezas al rompecabezas
Головоломке не хватает деталей
Ha sido duro mi amor
Было тяжело, любимая
Cómo pesan las fotos que siguen adornando mi mesa (ay cómo duele)
Как тяжело даются фотографии, которые продолжают украшать мой стол (ох, как больно)
Ay, cómo duele
Ох, как больно
Cuando un hombre pierde lo que quiere
Когда мужчина теряет то, что он хочет
Dime por favor que esto no murió
Скажи мне, пожалуйста, что это не умерло
Qué fácil fue quererte
Как легко было любить тебя
Y qué no daría por verte una vez más
И чего бы я не отдал, чтобы увидеть тебя еще раз
¿Cómo te va?
Как твои дела?
¿Con quién estás?
С кем ты сейчас?
Si alguien pregunta, sigo aquí esperando regresar
Если кто-нибудь спросит, я все еще здесь, ожидая твоего возвращения
A veces bien
Иногда хорошо
Y a veces mal
Иногда плохо
No si a ti también te pase igual
Не знаю, случается ли так и с тобой
Si alguien pregunta sigo aquí esperando regresar
Если кто-нибудь спросит, я все еще здесь, ожидая твоего возвращения
Yo a veces bien
Я иногда хорошо
Y a veces mal
Иногда плохо
No si a ti también te pase igual
Не знаю, случается ли так и с тобой
¡Eh!
Эй!





Autoren: Julio Ramirez Eguia, Pablo Preciado Rojas, Mauricio Rengifo, Andres Torres, Enrique Martin Morales, Ignacio Cibrian, Pedro Francisco Rodriguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.