Banda XXI - Es Una Locura - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Es Una Locura - Banda XXIÜbersetzung ins Russische




Es Una Locura
Это безумие
Que ironía del destino
Какая ирония судьбы,
Nuetras vidas compartidas
Наши жизни были общими,
Y ahora nos encontramos
И теперь мы встретились,
Cuando tu ya estas casada
Когда ты уже замужем.
Aunque dices no lo amas
Хотя ты говоришь, что не любишь его,
Y yo estoy acompañado
А я уже с другой.
Y dejamos ir el tiempo
И мы позволили времени уйти,
Que pase aunque lo haga lento
Пусть идёт, даже если медленно,
Sólo soñando los dos
Только мечтая вдвоём.
Pues yo sueño con tus besos
Ведь я мечтаю о твоих поцелуях,
Y se bien que tu lo haces
И я знаю, что ты тоже.
El deseo me trastorna hasta la mente
Желание сводит меня с ума,
Si es que estas como una imagen
Ты словно образ,
Tan grabada en mi memoria
Так глубоко запечатлённый в моей памяти,
Que el infierno de mi vida
Что ад моей жизни,
Desgraciado, no te borra
К несчастью, не может тебя стереть.
Y aunque es una locura
И хотя это безумие,
Necesito el tenerte junto a mi
Мне нужно, чтобы ты была рядом со мной.
Tu me dices no lo amas
Ты говоришь, что не любишь его,
Sin embargo aún lo quieres
Но всё ещё хочешь его.
Yo ya ni se lo que siento
Я уже не знаю, что чувствую
Con aquella otra mujer
К той другой женщине.
Y dejamos ir el tiempo
И мы позволили времени уйти,
Que pase aunque lo haga lento
Пусть идёт, даже если медленно,
Solo soñando los dos
Только мечтая вдвоём.
Pues yo sueño con tus besos
Ведь я мечтаю о твоих поцелуях,
Y se bien que tu lo haces
И я знаю, что ты тоже.
El deseo me trastorna hasta la mente
Желание сводит меня с ума,
Si es que estas como una imagen
Ты словно образ,
Tan grabada en mi memoria
Так глубоко запечатлённый в моей памяти,
Que el infierno de mi vida
Что ад моей жизни,
Desgraciado, no te borra
К несчастью, не может тебя стереть.
Aunque es una locura
Хотя это безумие,
Necesito el tenerte
Мне нужно обладать тобой,
Para así poder llenarte
Чтобы наполнить
Toda tu alma y tu ser
Всю твою душу и твоё существо.
Si es que estas como una imagen
Ты словно образ...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.