Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Dia Divino
A Divine Day
Ya
no
se,
si
es
verdad,
lo
que
siento
I
no
longer
know
if
what
I
feel
is
real,
estoy
loco
de
tanto
quererte.
I'm
crazy
from
loving
you
so
much.
Ya
no
se,
sí
bendigo
o
maldigo,
el
momento
en
que
te
conocí
I
no
longer
know
if
I
bless
or
curse
the
moment
I
met
you,
Fue
el
día
divino.
It
was
a
divine
day.
Tu
recuerdo,
dejo
en
mi
sin
ya
nunca
volver
Your
memory,
left
in
me,
never
to
return,
La
distancia
nunca
borrara,
mi
amor
por
ti...
The
distance
will
never
erase
my
love
for
you...
Dices
que
soy,
para
ti
un
pobre
sin
fortuna
You
say
that
I'm
a
poor
man
with
no
fortune,
Que
tan
solo
soy
un
vagabundo,
que
tanto
sueña
That
I'm
just
a
vagabond
who
dreams
so
much.
Soy
pobre
lo
se,
pero
lo
que
mas
quiero
en
el
mundo
I'm
poor,
I
know,
but
what
I
love
most
in
the
world
Eres
tu
y
yo
no
tengo
la
culpa
Is
you,
and
it's
not
my
fault
Que
no
seas
buena,
mujer...
That
you're
not
a
good
woman...
(Yo
no
tengo
la
culpa
de
haber
nacido
pobre)
(It's
not
my
fault
that
I
was
born
poor)
(Como
también
no
tengo
la
culpa
de
quererte
tanto,
mamacita)
(Just
like
it's
not
my
fault
that
I
love
you
so
much,
baby)
Tu
recuerdo,
dejo
en
mi
sin
ya
nunca
volver
Your
memory,
left
in
me,
never
to
return,
La
distancia
nunca
borrara,
mi
amor
por
ti...
The
distance
will
never
erase
my
love
for
you...
Dices
que
soy,
para
ti
un
pobre
sin
fortuna
You
say
that
I'm
a
poor
man
with
no
fortune,
Que
tan
solo
soy
un
vagabundo,
que
tanto
sueña
That
I'm
just
a
vagabond
who
dreams
so
much.
Soy
pobre
lo
se,
pero
lo
que
mas
quiero
en
el
mundo
I'm
poor,
I
know,
but
what
I
love
most
in
the
world
Eres
tu
y
yo
no
tengo
la
culpa
Is
you,
and
it's
not
my
fault
Que
no
seas
buena...
That
you're
not
good...
Que
no
seas
una
buena
mujer...
That
you're
not
a
good
woman...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel T. Morales
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.