Banda la Pena - A Veces - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Veces - Banda la PenaÜbersetzung ins Russische




A Veces
Иногда
A veces me dan ganas de llamar a tu casa
Иногда мне так хочется позвонить тебе домой
y preguntarte cualquier cosa, lo que sea,
и спросить о чём угодно, неважно о чём,
cualquier tontería con pretexto de escucharte
какую-нибудь глупость, лишь бы услышать твой голос
y preguntarte como estas.
и спросить, как ты.
Si te has dejado bien o mal un tiempo sin mi
Хорошо ли тебе или плохо без меня,
o si pasas desojando flores en el balcón preguntando
или ты сидишь на балконе, обрываешь лепестки цветов и
tantas cosas a la flor como yo.
задаёшь им столько же вопросов, сколько я.
aveces me dan ganas de llorar,
Иногда мне хочется плакать,
aveces no puedo con mi soledad;
иногда я не могу справиться со своим одиночеством;
aveces me dan ganas de correr a tu casa
иногда мне хочется прибежать к тебе домой
y decirte de una vez que es lo que pasa.
и сразу сказать, что происходит.
Te AMO desde siempre ya no puedo estar sin verte,
Я люблю тебя с давних пор, я больше не могу без тебя,
no lo puedo soportar.
я не могу этого выносить.
eres esa lluvia que me ayuda a vivir
Ты - тот дождь, который помогает мне жить,
y por las noches paso dando golpes
а по ночам я ворочаюсь без сна,
sin poder dormir preguntando a las estrellas
спрашивая у звёзд,
que debo hacer sin tí.
что мне делать без тебя.
Aveces me dan ganas de llorar,
Иногда мне хочется плакать,
aveces no puedo con mi soledad;
иногда я не могу справиться со своим одиночеством;
aveces me dan ganas de correr a tu casa
иногда мне хочется прибежать к тебе домой
y decirte de una ves que es lo que pasa.
и сразу сказать, что происходит.
las calles ya no tienen color solo vacio
Улицы потеряли цвет, осталась только пустота,
inmenso vuelve por favor.
бездонная, вернись, пожалуйста.
aveces me dan ganas de correr a tu casa
Иногда мне хочется прибежать к тебе домой
y decirte de una ves que es lo que pasa;
и сразу сказать, что происходит;
sin ti yo ya no quiero nada, sin tu amor por Dios que no.
без тебя мне ничего не нужно, без твоей любви, Боже упаси.
aveces me dan ganas de correr a tu casa
Иногда мне хочется прибежать к тебе домой
y decirte de una ves que es lo que pasa;
и сразу сказать, что происходит;
sin yo ya no quiero nada, sin 'tu amor por Dios que no.
без тебя мне ничего не нужно, без твоей любви, Боже упаси.





Autoren: Javier Alvarez Fernandez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.