Diyemedim - BanevaÜbersetzung ins Deutsche




Diyemedim
Konnte nicht sagen
Bazen yazamam, hissedemem
Manchmal kann ich nicht schreiben, nicht fühlen
Bir çırpıda, bir çırpıda
Mit einem Schlag, mit einem Schlag
Yazar ama silemem
Schreibe, aber kann nicht löschen
Bir çırpıda, bir çırpıda
Mit einem Schlag, mit einem Schlag
Ben de çok vazgeçtim kendimden
Ich habe auch oft von mir selbst aufgegeben
Ama kendime bile diyemedim ki
Aber ich konnte es nicht einmal mir selbst sagen
Çok, çok vazgeçtim kendimden
Habe oft, oft von mir selbst aufgegeben
Ama kendime bile diyemedim ki
Aber ich konnte es nicht einmal mir selbst sagen
Her şeyden vazgeçtim derken
Während ich von allem aufgebe
Kendimden geçtiğimi diyemedim ki
Konnte ich nicht sagen, dass ich mich selbst verlor
Gözlerinin içinde ben varken
Während ich in deinen Augen bin
Hatta her şeyde birazcık bеn varken, ya, ya
Sogar in allem ein bisschen von mir bin, ja, ja
Gidiyorum ufak ufak, ah
Ich gehe langsam, ah
Kurtar buralardan
Rette mich von hier
Bunca yol zaten
So viel Weg schon
Kurtulamazken, yok diyеmedim
Während ich nicht entkommen kann, konnte ich nicht Nein sagen
Çok bekledik, "Koş gel!" dediğinden
Wir haben so lange gewartet, seit du sagte "Komm schnell!"
Geri belki komplekslerim, yok ederim
Zurück vielleicht meine Komplexe, ich werde sie vernichten
Çok geç de değilken
Während es noch nicht zu spät ist
Tuzaklar
Fallen
Olsa da ancak böyle varım, uzatmam
Aber nur so existiere ich, ich ziehe es nicht in die Länge
Dedikçe sebepsizce gelir boş yazdıklarım, attığım adım
Je mehr ich sage, kommen grundlos meine leeren Worte, mein Schritt
Arzularım, acılarımın kaynağı ama
Meine Wünsche, die Quelle meiner Schmerzen aber
Bu şekle giren bulutlar
Wolken, die diese Form annehmen
Bi′ mesaj vermekte gibi ufuktan
Als würden sie eine Botschaft vom Horizont senden
Baktığımda beni gördüm bu sabah
Als ich hinsah, sah ich mich heute Morgen
Geri döndüm bu sabah
Ich kehrte heute Morgen zurück
Bazen yazamam, hissedemem (Hissedemem, ya)
Manchmal kann ich nicht schreiben, nicht fühlen (Nicht fühlen, ja)
Bir çırpıda, bir çırpıda (Ya)
Mit einem Schlag, mit einem Schlag (Ja)
Yazar ama silemem (Silemem, ya)
Schreibe, aber kann nicht löschen (Nicht löschen, ja)
Bir çırpıda, bir çırpıda
Mit einem Schlag, mit einem Schlag
Ben de çok vazgeçtim kendimden
Ich habe auch oft von mir selbst aufgegeben
Ama kendime bile diyemedim ki
Aber ich konnte es nicht einmal mir selbst sagen
Çok, çok vazgeçtim kendimden
Habe oft, oft von mir selbst aufgegeben
Ama kendime bile diyemedim ki
Aber ich konnte es nicht einmal mir selbst sagen
Her şeyden vazgeçtim derken
Während ich von allem aufgebe
Kendimden geçtiğimi diyemedim ki
Konnte ich nicht sagen, dass ich mich selbst verlor
Gözlerin içinde ben varken
Während ich in deinen Augen bin
Hatta her şeyde birazcık ben varken, ya, ya
Sogar in allem ein bisschen von mir bin, ja, ja
Bu kafiye bankan panik atakta
Dieser Reim bringt die Bank in Panik
Böyle, böyle nereye kadar geçer hayat?
So, so, wie lange geht das Leben weiter?
Kafalar beni ibnenin teki
Köpfe denken, ich bin ein Schwuler
Sinerim olanı biteni bilir giderim gelirim geri
Ich nehme alles auf und gehe, komme zurück
Göremedin tehlikeli beni, senin yerin bi' delik
Du hast die gefährliche Seite von mir nicht gesehen, dein Platz ist ein Loch
İterim çekil, rap defterim fişi çeker it
Ich schiebe, ziehe mich zurück, mein Rap-Buch zieht den Stecker
Ve benim rap′im Demet'te ki teleferik
Und mein Rap ist die Seilbahn in Demet
Yedi, sekiz kere gerin ipi, nedeni değmeyecek yere terim
Sieben, acht Mal strecke ich das Seil, der Grund ist nicht wert, dass ich schwitze





Autoren: Baneva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.