Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2000'lerde
bi'
yaza
gidin
Geht
in
einen
Sommer
der
2000er
Daha
mutlu
olsak
da
ülke
hala
geri
Auch
wenn
wir
glücklicher
wären,
ist
das
Land
immer
noch
zurück
Rapçiler
zengin
olunca
ayıktılar
yeni
Als
die
Rapper
reich
wurden,
wachten
sie
neu
auf
Koca
bi'
10
yıl
tiye
aldı
medya
beni
Ganze
10
Jahre
lang
haben
die
Medien
mich
auf
die
Schippe
genommen
İşte
böyle
bazı
devrimler
ağır
gelir
So
fallen
manche
Revolutionen
schwer
Toplumun
fark
etmediğine
sanat
denir
Was
die
Gesellschaft
nicht
bemerkt,
nennt
man
Kunst
Ayıkılır
geç
'17
referandumu
gibi
Man
wacht
spät
auf,
wie
beim
'17er
Referendum
İlmek
ilmek
yeni
bi'
çağ
örebilir
Masche
für
Masche
kann
eine
neue
Ära
gewebt
werden
Anlamadın
bana
ulaşamadın
Du
hast
es
nicht
verstanden,
du
hast
mich
nicht
erreicht
Bu
benim
başarısızlığımdan
değil
Das
liegt
nicht
an
meinem
Misserfolg
Yalap
şap
meme'lerden
ibaret
duydukların
Was
du
hörst,
besteht
nur
aus
oberflächlichen
Memes
Anca
böyle
kolay
ve
sık
satabilir
Nur
so
kann
es
leicht
und
oft
verkaufen
Temsili
değil
bu
benim
hayalimin
Das
ist
keine
bloße
Darstellung
meines
Traums
Bu
rap
bokunun
suyu
çıkar
gibi
çiğniyorum
Ich
kaue
diesen
Rap-Scheiß
durch,
als
würde
ich
ihn
auslutschen
Bana
karşı
alık
her
bir
ifadeyi
Jeden
dummen
Ausdruck
mir
gegenüber
Hissediyorum
2000'lerdeki
Ceza
gibi
Fühle
ich
mich
wie
Ceza
in
den
2000ern
Daha
kazanmadım
bişi',
devlet
az
yedi
Ich
habe
noch
nichts
verdient,
der
Staat
hat
noch
wenig
davon
abbekommen
Kırmızı
ışıkta
bas,
çektim
maskemi
Bei
Rot
Gas
geben,
ich
zog
meine
Maske
auf
Demiş
dinlenmez
sürekli
konuşan
biri
Man
sagt,
jemand,
der
ständig
redet,
wird
nicht
gehört
De
niye
melodim
popçularından
iyi
Sag,
warum
ist
meine
Melodie
besser
als
die
von
deinen
Popstars?
Sen
o
devri
daim
et
ben
dizayn
göt
Du,
halt
diesen
Kreislauf
am
Laufen,
ich
bin
der
Arschloch-Designer
Bu
çarkta
teker
sensin
çomak
benim
In
diesem
Rad
bist
du
das
Rad,
ich
bin
der
Stock
in
den
Speichen
Bunu
anlayabilir
benim
kadar
delisi
Das
kann
nur
jemand
verstehen,
der
so
verrückt
ist
wie
ich
Bu
shit
algılayabildiğinden
daha
derin
Dieser
Scheiß
ist
tiefer,
als
du
wahrnehmen
kannst
Ateşli
bebe
mini
gun
gibi
Feuriges
Baby
wie
eine
Minigun
Gördü
filikan
dibi
Sah
den
Grund
des
Rettungsboots
Boşalıyorum
getir
tankeri
Ich
komme,
bring
den
Tanker
Deneme
beni
geçmeyi
aklımdaki
tek
şey
Versuch
nicht,
mich
zu
überholen,
das
Einzige
in
meinem
Kopf
ist
Bu
gece
sikeceğim
ilham
perim
Heute
Nacht
ficke
ich
meine
Inspirationsmuse
Burda
feriştahı
gelin
Hier
soll
selbst
der
Beste
kommen
Gündemim
değildi
gram
içten
içe
duyduğun
entrikan
inan
benim
Kein
Gramm
davon
war
meine
Absicht,
glaub
mir,
die
Intrige,
die
du
insgeheim
hörst,
ist
mein
Werk
Gündem
olabilirdim
harbi
sikimde
olsaydı
bi'
kaç
rapçinin
kahpeliği
Ich
hätte
Schlagzeilen
machen
können,
wenn
mich
die
Hurenmachenschaften
einiger
Rapper
wirklich
gejuckt
hätten
Sizden
olabilirdim
kankanın
ayıbını
senle
yaşamış
gibi
lanse
edip
Ich
hätte
einer
von
euch
sein
können,
indem
ich
die
Schande
eines
Kumpels
so
darstelle,
als
hätte
ich
sie
mit
dir
erlebt
Sizden
olurdum
aramızdakini
senle
konuşmadan
orospu
gibi
kulislerde
bahsedip
Ich
wäre
einer
von
euch
geworden,
wenn
ich
über
das,
was
zwischen
uns
ist,
hinter
den
Kulissen
wie
eine
Hure
geredet
hätte,
ohne
mit
dir
zu
sprechen
Bi'
hain
olurdum
satsaydım
abimi
ekranlara
oynamak
için
Ich
wäre
ein
Verräter
geworden,
hätte
ich
meinen
großen
Bruder
verkauft,
um
für
die
Kameras
zu
spielen
Hiçbiri
bana
yapamaz
hiciv
hangisi
tatmak
ister
delici
bu
kalemin
hapsini
Keiner
von
ihnen
kann
mich
verspotten,
wer
von
ihnen
will
die
Gefangenschaft
dieser
scharfen
Feder
schmecken?
Diğer
adım
kara
panter
Mein
anderer
Name
ist
schwarzer
Panther
Sikim
top
10
gelir
falakam
sert
Mein
Schwanz
kommt
in
die
Top
10,
meine
Falaka
ist
hart
Bu
gece
trafik
yoğun
ana
arter
Heute
Nacht
ist
der
Verkehr
dicht,
Hauptarterie
Getir
bana
TEM
otoyolundan
gel
Bring
es
mir,
komm
über
die
TEM-Autobahn
Yaralı
asker
gibi
kara
panter
Schwarzer
Panther
wie
ein
verwundeter
Soldat
Seni
low
level
git
kapa
şartel
Du
bist
Low-Level,
geh,
leg
den
Schalter
um
Piyasanız
redlight
gaza
bas
len
Euer
Markt
ist
Rotlicht,
gib
Gas,
Mann
Onlar
ölmez
sürünür
topuğuna
sıkar
len
Die
sterben
nicht,
die
kriechen,
schießen
sich
in
die
Ferse,
Mann
Robin
hood
tanımaz
kralı
Robin
Hood
kennt
keinen
König
Sözü
tanımaz
kuralı
Das
Wort
kennt
keine
Regel
Vuracak
seni
menzilimden
çık
Es
wird
dich
treffen,
raus
aus
meiner
Reichweite
Çabuk
menzilimden
çık
Schnell
raus
aus
meiner
Reichweite
Hedeften
çık
Raus
aus
dem
Ziel
Bi'
figürü
hedef
almadım
Ich
habe
keine
bestimmte
Figur
ins
Visier
genommen
Bu
yüzden
bu
şarkı
tüm
alınanların
Deshalb
ist
dieses
Lied
für
alle,
die
sich
angesprochen
fühlen
Tanımam
seni
menzilimden
çık
Ich
kenne
dich
nicht,
raus
aus
meiner
Reichweite
Çabuk
menzilimden
çık
Schnell
raus
aus
meiner
Reichweite
Hedeften
çık
Raus
aus
dem
Ziel
(Tanımam
kralını,
tanımam
kralını)
(Ich
erkenne
keinen
König
an,
ich
erkenne
keinen
König
an)
Ben
hiçbirinizin
adını
anmadım
Ich
habe
keines
eurer
Namen
genannt
Sınama
beni
menzilimden
çık
Teste
mich
nicht,
raus
aus
meiner
Reichweite
Çabuk
menzilimden
çık
Schnell
raus
aus
meiner
Reichweite
Hedeften
çık
Raus
aus
dem
Ziel
(Tanımam
kralını,
tanımam
kralını)
(Ich
erkenne
keinen
König
an,
ich
erkenne
keinen
König
an)
Vu-Vu-Vu-Vuracak
seni
menzilimden
çık
Es-Es-Es-Es
wird
dich
treffen,
raus
aus
meiner
Reichweite
Çabuk
menzilimden
çık
Schnell
raus
aus
meiner
Reichweite
Hedeften
çık,
ah
Raus
aus
dem
Ziel,
ah
Elin
kiri
çüş
lan
Geld
ist
Dreck,
Mann!
Aynı
ay
3 zam
Im
selben
Monat
3 Preiserhöhungen
Halkım
hep
rüsva
Mein
Volk
ist
immer
beschämt
Buldum
kayıp
düşleri
Ich
fand
die
verlorenen
Träume
Duydum
hep
şükran
Ich
hörte
immer
Dankbarkeit
Değiştim
5 yılda
bir
değil,
her
gün
Ich
habe
mich
nicht
alle
5 Jahre
geändert,
sondern
jeden
Tag
Namümkün
iki
değişiklikle
10
yıla
üstad
Unmöglich,
mit
zwei
Änderungen
in
10
Jahren
zum
Meister
zu
werden
O
yıllar
tren
bana
metrobüs
Jene
Jahre
sind
ein
Zug,
für
mich
ein
Metrobus
Hayatımın
main
melodisi
loopta
düt
düt!
Die
Hauptmelodie
meines
Lebens
ist
auf
Loop:
Tüt
tüt!
Yalnızca
yürüdüm
ardımda
hep
yük
altında
Ich
ging
nur
vorwärts,
immer
mit
einer
Last
im
Rücken
Geliştim
uğradıkça
güç
kaybına
Ich
wuchs,
jedes
Mal
wenn
ich
Kraft
verlor
Gün
saydım
ve
gömdüm
bağrıma
Ich
zählte
die
Tage
und
begrub
es
in
meiner
Brust
Bi'
düdük
çaldı
son
kez,
o
gün
çattığında
Eine
Pfeife
ertönte
zum
letzten
Mal,
als
jener
Tag
anbrach
Döktüm
bar,
döndü
bir
Türk
Marşı'na
Ich
spuckte
Bars
aus,
es
wurde
zu
einem
türkischen
Marsch
Pişman
oynayan
düşmancıla
Gegen
die
Feindseligen,
die
Reue
heucheln
Zafer
eti
getir
bunlar
garnitür
kıvamında
Bring
das
Siegesfleisch,
diese
hier
sind
nur
Beilage
Dayanamadım
tükürdüm
suratına
Ich
konnte
es
nicht
ertragen,
ich
spuckte
ins
Gesicht
Menzilimden
çık,
menzilimden
çık
Raus
aus
meiner
Reichweite,
raus
aus
meiner
Reichweite
Tanımam
seni
menzilimden
çık,
menzilimden
çık
Ich
kenne
dich
nicht,
raus
aus
meiner
Reichweite,
raus
aus
meiner
Reichweite
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.