Bang Cuong - Anh Ngỡ Đâu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Anh Ngỡ Đâu - Bang CuongÜbersetzung ins Russische




Anh Ngỡ Đâu
Я и предположить не мог
Đời lắm khi đổi thay nên suốt đời tôi khổ yêu
Жизнь так изменчива, что я страдал от любви всю свою жизнь
Tình lắm khi dở dang để ngày nay ta ngỡ ngàng
Любовь так часто бывает недолгой, что сегодня мы оба поражены
Ngày đó cũng tại tôi yêu rất nhiều nhưng chẳng ngỏ lời
В тот день я был очень влюблен, но не признался
Chỉ đứng xa nhìn em, ngày thì thương, đêm vấn vương
Я просто смотрел на тебя издалека, днем тосковал, ночью бредил
Rồi tháng năm dần trôi (tháng năm trôi qua)
И шли месяцы, годы (шли годы)
Tôi đã thầm ước ngày sau
Я тайно мечтал о будущем
Nào ngỡ đâu tình yêu hoa thơm với trái ngọt
Я и предположить не мог, что любовь - это ароматный цветок со сладким плодом
Rồi bỗng một hôm (bỗng một ngày)
И вот однажды (однажды)
Em lấy chồng cay đắng lòng tôi
Ты вышла замуж, и горечь затопила мое сердце
Đành giấu chôn vào tim chuyện tình yêu em với tôi
Мне оставалось лишь похоронить в глубине души нашу любовь
Thôi từ đây duyên ta đã lỡ
Что ж, отныне наша судьба разошлась
Khóc khi tình yêu hôm nay vỡ tan
Плачу, потому что сегодня моя любовь разбилась
Ôi còn đâu bao nhiêu yêu thương
О, где же вся та любовь,
tôi vẫn chưa nói với em
О которой я так и не сказал тебе?
Thôi từ đây duyên ta hai nơi
Что ж, отныне нас разделяют дороги
Xót xa lòng đau chẳng thể nhau
Сердце сжимается от боли, ведь мы не можем быть вместе
Yêu làm chi, chỉ thêm đớn đau (yêu làm chi)
Зачем любить, если это приносит только боль (зачем любить)?
Gieo vào tim tôi nỗi đắng cay
Эта любовь сеет в моем сердце лишь горечь
Cũng bởi yêu
Ведь это любовь
Rồi tháng năm dần trôi (tháng năm trôi qua)
И шли месяцы, годы (шли годы)
Tôi đã thầm ước ngày sau
Я тайно мечтал о будущем
Nào ngỡ đâu tình yêu hoa thơm với trái ngọt
Я и предположить не мог, что любовь - это ароматный цветок со сладким плодом
Rồi bỗng một hôm (bỗng một ngày)
И вот однажды (однажды)
Em lấy chồng cay đắng lòng tôi
Ты вышла замуж, и горечь затопила мое сердце
Đành giấu chôn vào tim chuyện tình yêu em với tôi
Мне оставалось лишь похоронить в глубине души нашу любовь
Thôi từ đây duyên ta đã lỡ
Что ж, отныне наша судьба разошлась
Khóc cho tình yêu hôm nay vỡ tan
Плачу о любви, разбившейся сегодня
Ôi còn đâu bao nhiêu yêu thương
О, где же вся та любовь,
tôi vẫn chưa nói với em
О которой я так и не сказал тебе?
Thôi từ đây duyên ta hai nơi
Что ж, отныне нас разделяют дороги
Xót xa lòng đau chẳng thể nhau
Сердце сжимается от боли, ведь мы не можем быть вместе
Yêu làm chi chỉ thêm đớn đau (yêu làm chi)
Зачем любить, если это приносит только боль (зачем любить)?
Gieo vào tim tôi nỗi đắng cay
Эта любовь сеет в моем сердце лишь горечь
Cũng bởi yêu
Ведь это любовь
Thôi từ đây duyên ta đã lỡ
Что ж, отныне наша судьба разошлась
Khóc khi tình yêu hôm nay vỡ tan
Плачу, потому что сегодня моя любовь разбилась
Ôi còn đâu bao nhiêu yêu thương
О, где же вся та любовь,
ta vẫn chưa nói với nhau
О которой мы так и не сказали друг другу?
Thôi từ đây duyên ta hai nơi
Что ж, отныне нас разделяют дороги
Xót xa lòng đau chẳng thể nhau (oh)
Сердце сжимается от боли, ведь мы не можем быть вместе (ох)
Yêu làm chi chỉ thêm đớn đau
Зачем любить, если это приносит только боль?
Gieo vào tim tôi nỗi đắng cay cũng bởi yêu
Эта любовь сеет в моем сердце лишь горечь, ведь это любовь
Yêu làm chi chỉ thêm đớn đau
Зачем любить, если это приносит только боль?
Gieo vào tim tôi nỗi đắng cay
Эта любовь сеет в моем сердце лишь горечь
Cũng bởi yêu
Ведь это любовь





Autoren: Bang Cuong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.