Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giấc Mơ Trong Anh
Сон во мне
Nếu
tình
yêu
của
ta
là
những
câu
chuyện
thần
tiên
Если
бы
наша
любовь
была
сказкой,
Thì
anh
sẽ
chắp
cánh
ước
muốn
cho
tình
bay
cao
Я
бы
окрылил
желание,
чтобы
наша
любовь
взлетела.
Nguyện
như
mây
phiêu
du
cùng
tình
yêu
trăng
sao
Я
бы
хотел
парить
как
облако
с
любовью
к
луне
и
звездам.
Tình
yêu
ta
lung
linh
muôn
sắc
màu
Наша
любовь
сияет
тысячью
красок.
Nếu
tình
yêu
của
ta
là
những
con
thuyền
bềnh
bồng
Если
бы
наша
любовь
была
кораблем,
Vượt
trùng
khơi
ta
đi
đến
nơi
chân
trời
yên
vui
Мы
бы
пересекли
океан
и
достигли
безмятежного
горизонта.
Ta
hoà
chung
niềm
vui,
chẳng
còn
âu
lo
Мы
бы
разделили
радость,
без
забот,
Xa
lánh
ưu
phiền,
buồn
trong
nhân
thế
Вдали
от
мирских
тревог
и
печалей.
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
đẹp
như
những
ánh
sao
trời?
Знаешь
ли
ты,
любовь
прекрасна,
как
звезды?
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
là
nơi
chỉ
có
đôi
ta?
Знаешь
ли
ты,
что
любовь
— это
место
только
для
нас
двоих?
Khiến
tim
anh
ngẩn
ngơ,
anh
ngỡ
như
là
mơ
Это
заставляет
мое
сердце
трепетать,
я
как
будто
во
сне.
Em
bước
ra
từ
giấc
mơ
của
anh
Ты
вышла
из
моего
сна.
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
là
những
giây
phút
nhiệm
màu?
Знаешь
ли
ты,
что
любовь
— это
волшебные
мгновения?
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
là
ta
chẳng
muốn
xa
nhau?
Знаешь
ли
ты,
любовь
— это
когда
мы
не
хотим
расставаться?
Như
dòng
sông
mát
trong,
như
giọt
sương
sớm
mai
Как
прохладная
река,
как
капелька
утренней
росы,
Có
đôi
khi
anh
cứ
như
ngủ
mơ
Иногда
мне
кажется,
что
я
сплю.
Nếu
tình
yêu
của
ta
là
những
câu
chuyện
thần
tiên
Если
бы
наша
любовь
была
сказкой,
Thì
anh
sẽ
chắp
cánh
ước
muốn
cho
tình
bay
cao
Я
бы
окрылил
желание,
чтобы
наша
любовь
взлетела.
Nguyện
như
mây
phiêu
du
cùng
tình
yêu
trăng
sao
Я
бы
хотел
парить
как
облако
с
любовью
к
луне
и
звездам.
Tình
yêu
ta
lung
linh
muôn
sắc
màu
Наша
любовь
сияет
тысячью
красок.
Nếu
tình
yêu
của
ta
là
những
con
thuyền
bềnh
bồng
Если
бы
наша
любовь
была
кораблем,
Vượt
trùng
khơi
ta
đi
đến
nơi
chân
trời
yên
vui
Мы
бы
пересекли
океан
и
достигли
безмятежного
горизонта.
Ta
hoà
chung
niềm
vui,
chẳng
còn
âu
lo
Мы
бы
разделили
радость,
без
забот,
Xa
lánh
ưu
phiền,
buồn
trong
nhân
thế
Вдали
от
мирских
тревог
и
печалей.
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
đẹp
như
những
ánh
sao
trời?
Знаешь
ли
ты,
любовь
прекрасна,
как
звезды?
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
là
nơi
chỉ
có
đôi
ta?
Знаешь
ли
ты,
что
любовь
— это
место
только
для
нас
двоих?
Khiến
tim
anh
ngẩn
ngơ,
anh
ngỡ
như
là
mơ
Это
заставляет
мое
сердце
трепетать,
я
как
будто
во
сне.
Em
bước
ra
từ
giấc
mơ
của
anh
Ты
вышла
из
моего
сна.
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
là
những
giây
phút
nhiệm
màu?
Знаешь
ли
ты,
что
любовь
— это
волшебные
мгновения?
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
là
ta
chẳng
muốn
xa
nhau?
Знаешь
ли
ты,
любовь
— это
когда
мы
не
хотим
расставаться?
Như
dòng
sông
mát
trong,
như
giọt
sương
sớm
mai
Как
прохладная
река,
как
капелька
утренней
росы,
Có
đôi
khi
anh
cứ
như
ngủ
mơ
Иногда
мне
кажется,
что
я
сплю.
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
đẹp
như
những
ánh
sao
trời?
Знаешь
ли
ты,
любовь
прекрасна,
как
звезды?
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
là
nơi
chỉ
có
đôi
ta?
Знаешь
ли
ты,
что
любовь
— это
место
только
для
нас
двоих?
Khiến
tim
anh
ngẩn
ngơ,
anh
ngỡ
như
là
mơ
Это
заставляет
мое
сердце
трепетать,
я
как
будто
во
сне.
Em
bước
ra
từ
giấc
mơ
của
anh
Ты
вышла
из
моего
сна.
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
là
những
giây
phút
nhiệm
màu?
Знаешь
ли
ты,
что
любовь
— это
волшебные
мгновения?
Em
có
biết
chăng
tình
yêu
là
ta
chẳng
muốn
xa
nhau?
Знаешь
ли
ты,
любовь
— это
когда
мы
не
хотим
расставаться?
Như
dòng
sông
mát
trong,
như
giọt
sương
sớm
mai
Как
прохладная
река,
как
капелька
утренней
росы,
Có
đôi
khi
anh
cứ
như
ngủ
mơ
Иногда
мне
кажется,
что
я
сплю.
Như
dòng
sông
mát
trong,
như
giọt
sương
sớm
mai
Как
прохладная
река,
как
капелька
утренней
росы,
Có
đôi
khi
cứ
như
ngủ
mơ
Иногда
мне
кажется,
что
я
сплю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bang Cuong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.