Bang Cuong - Hai người một giấc mơ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Hai người một giấc mơ - Bang CuongÜbersetzung ins Deutsche




Hai người một giấc mơ
Zwei Menschen, ein Traum
Em cứ ngỡ anh về bên em
Ich dachte, du wärst zu mir zurückgekommen,
Tựa một giấc em đã
Wie ein Traum, den ich geträumt habe.
Ôm anh trong vòng tay yêu thương
Ich umarme dich in meinen Armen voller Liebe,
Với bao nụ hôn ngọt ngào đắm say
Mit süßen, leidenschaftlichen Küssen.
Từng lời nói từng câu hát
Jedes Wort und jedes Lied,
Ngày nào ước ao tình yêu khát khao
Das wir uns einst in unserer Sehnsucht nach Liebe wünschten,
Bên nhau trọn đời nhé em
Für immer zusammen zu sein, mein Schatz.
Nhưng bây giờ hai đứa hai nơi
Aber jetzt sind wir an zwei verschiedenen Orten.
Từng đêm đơn, thấy nhớ anh nhiều hơn
Jede einsame Nacht vermisse ich dich mehr,
Mênh mông như biển lớn
Unendlich wie der weite Ozean.
Vòng tay buông lơi, nỗi nhớ không lời
Meine Arme sind leer, die Sehnsucht ist wortlos,
Đêm buồn nghe mưa lại rơi
Traurige Nächte, wenn der Regen wieder fällt.
Người yêu hỡi, sao tình yêu cứ mãi xa xôi?
Meine Liebste, warum ist die Liebe immer so fern?
Ngày nào ta chung đôi, giờ như áng mây trôi
Einst waren wir zusammen, jetzt treiben wir wie Wolken dahin.
Anh vẫn hoài yêu, vẫn yêu người nhiều lắm
Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich so sehr,
Hai người một giấc
Zwei Menschen, ein Traum.
Từng chiều vắng riêng mình em đếm bước liêu
An einsamen Abenden zähle ich allein meine einsamen Schritte.
Càng yêu anh bao nhiêu, càng nhớ anh thật nhiều
Je mehr ich dich liebe, desto mehr vermisse ich dich.
Anh vẫn chờ mong, chờ từng ngày yêu thương
Ich warte immer noch, warte auf jeden Tag der Liebe,
Ngọt ngào nụ cười dành cho nhau
Ein süßes Lächeln füreinander.
Từng lời nói từng câu hát
Jedes Wort und jedes Lied,
Ngày nào ước ao tình yêu khát khao
Das wir uns einst in unserer Sehnsucht nach Liebe wünschten,
Bên nhau trọn đời nhé em
Für immer zusammen zu sein, mein Schatz.
Nhưng bây giờ hai đứa hai nơi
Aber jetzt sind wir an zwei verschiedenen Orten.
Từng đêm đơn, thấy nhớ anh nhiều hơn
Jede einsame Nacht vermisse ich dich mehr,
Mênh mông như biển lớn
Unendlich wie der weite Ozean.
Vòng tay buông lơi, nỗi nhớ không lời
Meine Arme sind leer, die Sehnsucht ist wortlos,
Đêm buồn nghe mưa lại rơi
Traurige Nächte, wenn der Regen wieder fällt.
Người yêu hỡi, sao tình yêu cứ mãi xa xôi?
Meine Liebste, warum ist die Liebe immer so fern?
Ngày nào ta chung đôi, giờ như áng mây trôi
Einst waren wir zusammen, jetzt treiben wir wie Wolken dahin.
Anh vẫn hoài yêu, vẫn yêu người nhiều lắm
Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich so sehr,
Hai người một giấc
Zwei Menschen, ein Traum.
Từng chiều vắng riêng mình em đếm bước liêu
An einsamen Abenden zähle ich allein meine einsamen Schritte.
Càng yêu anh bao nhiêu, càng nhớ anh thật nhiều
Je mehr ich dich liebe, desto mehr vermisse ich dich.
Anh vẫn chờ mong, chờ từng ngày yêu thương
Ich warte immer noch, warte auf jeden Tag der Liebe,
Ngọt ngào nụ cười dành cho nhau
Ein süßes Lächeln füreinander.
Người yêu hỡi, sao tình yêu cứ mãi xa xôi?
Meine Liebste, warum ist die Liebe immer so fern?
Ngày nào ta chung đôi, giờ như áng mây trôi
Einst waren wir zusammen, jetzt treiben wir wie Wolken dahin.
Anh vẫn hoài yêu, vẫn yêu người nhiều lắm
Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich so sehr,
Hai người một giấc
Zwei Menschen, ein Traum.
Từng chiều vắng riêng mình em đếm bước liêu
An einsamen Abenden zähle ich allein meine einsamen Schritte.
Càng yêu anh bao nhiêu, càng nhớ anh thật nhiều
Je mehr ich dich liebe, desto mehr vermisse ich dich.
Anh vẫn chờ mong, chờ từng ngày yêu thương
Ich warte immer noch, warte auf jeden Tag der Liebe,
Ngọt ngào nụ cười dành cho nhau
Ein süßes Lächeln füreinander.





Autoren: Cuongbang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.