Bang Cuong - Trách Chi Người Ơi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Trách Chi Người Ơi - Bang CuongÜbersetzung ins Englische




Trách Chi Người Ơi
Blame It on You, My Love
Khép mắt lại, hình bóng em còn đây
When I close my eyes, I still see you there
ức buồn đã khắc sâu vào tim
Sad memories are engraved deep in my heart
Xa nhau rồi, từ đây ta hai lối
Now we're apart, our paths have diverged
Bao nhiêu mộng đẹp đành vỡ đôi
All our beautiful dreams are shattered
Nuối tiếc giờ người cũng xa thật xa
I regret that you're now so far away
Vẫn cứ đợi chờ giấc tình ta
Still waiting for the dream of our love
Muốn níu lấy ân tình sao chẳng thấy?
I want to hold on to our affection, but I can't find it
Trôi xa theo mãi ngàn mây
It's drifting away, lost in the clouds
Tình chi người ơi, yêu biết cay đắng
What is love, my darling, when it brings so much pain?
Cố quên đi sao cứ nhớ?
I try to forget, but why do I keep remembering?
Đã bao ngày trong cơn say, đã bao lần rơi lệ sầu
Many days have passed in a drunken haze, many nights I've wept with sorrow
Mong xua đi niềm đau chôn giấu
Hoping to dispel the hidden pain
Thà không gặp gỡ để giờ thấy tiếc nhớ
I wish we had never met, so I wouldn't feel this regret
Trách nhau chi, tình xưa đã lỡ
Why blame each other, our love is gone
Giờ em về nơi xa xôi, buồn vui tình em gửi lại
Now you're far away, your joy and sorrow are yours alone
Còn riêng anh ngậm ngùi với kỉ niệm buồn
I'm filled with sorrow, lost in memories of our love
Nuối tiếc giờ người cũng xa thật xa
I regret that you're now so far away
Vẫn cứ đợi chờ giấc tình ta
Still waiting for the dream of our love
Muốn níu lấy ân tình sao chẳng thấy?
I want to hold on to our affection, but I can't find it
Trôi xa theo mãi ngàn mây
It's drifting away, lost in the clouds
Tình chi người ơi, yêu biết cay đắng
What is love, my darling, when it brings so much pain?
Cố quên đi sao cứ nhớ?
I try to forget, but why do I keep remembering?
Đã bao ngày trong cơn say, đã bao lần rơi lệ sầu
Many days have passed in a drunken haze, many nights I've wept with sorrow
Mong xua đi niềm đau chôn giấu
Hoping to dispel the hidden pain
Thà không gặp gỡ để giờ thấy tiếc nhớ
I wish we had never met, so I wouldn't feel this regret
Trách nhau chi tình xưa đã lỡ
Why blame each other, our love is gone
Giờ em về nơi xa xôi, buồn vui tình em gửi lại
Now you're far away, your joy and sorrow are yours alone
Còn riêng anh ngậm ngùi với kỉ niệm buồn
I'm filled with sorrow, lost in memories of our love
Tình chi người ơi, yêu biết cay đắng
What is love, my darling, when it brings so much pain?
Cố quên đi sao cứ nhớ?
I try to forget, but why do I keep remembering?
Đã bao ngày trong cơn say, đã bao lần rơi lệ sầu
Many days have passed in a drunken haze, many nights I've wept with sorrow
Mong xua đi niềm đau chôn giấu
Hoping to dispel the hidden pain
Thà không gặp gỡ để giờ thấy tiếc nhớ
I wish we had never met, so I wouldn't feel this regret
Trách nhau chi tình xưa đã lỡ
Why blame each other, our love is gone
Giờ em về nơi xa xôi, buồn vui tình em gửi lại
Now you're far away, your joy and sorrow are yours alone
Còn riêng anh ngậm ngùi với ức xưa
I'm filled with sorrow, lost in memories of our love





Autoren: Bang Cuong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.